Translation of "Rio" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Rio" in a sentence and their spanish translations:

I'm from Rio.

Soy de Rio.

A bike path collapsed in Rio.

Un carril bici se ha desplomado en Río.

- Yeah, you want that RIO, right?

- Sí, quieres ese RIO, ¿verdad?

- You were right, he doesn't live in Rio.
- You were right, she doesn't live in Rio.

Tenías razón, ya no vive en Río.

How long has George been in Rio?

¿Desde cuándo Jorge está en Río?

How long has George worked in Rio?

¿Hace cuánto tiempo Jorge trabaja en Río?

There is already a subway in Rio.

- Ya hay subte en Río.
- Ya existe un metro en Río.

"Where's Rio de Janeiro?" "It's in Brazil."

«¿Dónde está Río de Janeiro?» «Está en Brasil.»

With the thundering waters of the Rio Paine.

con las estruendosas aguas del Río Paine.

Are you going to stay here in Rio?

¿Usted se va a quedar aquí en Río?

Are you going to work here in Rio?

¿Usted va a trabajar aquí en Río?

Gloria hasn't lived in Rio for many years.

Hace muchos años que Gloria no vive en Río.

I am from Rio de Janeiro, and you?

Yo soy de Río de Janeiro, ¿y tú?

It rained a lot in Rio de Janeiro.

Llovió mucho en Río de Janeiro.

You were right, he doesn't live in Rio.

Tenías razón, ya no vive en Río.

Haven't you ever heard of Rio de Janeiro?

¿Jamás has oído de Río de Janeiro?

The Andean Community, SICA, SELA, Rio Group, of course

La Comunidad Andina, el SICA, el SELA, el Grupo de Río, por supuesto también está

I worked in Rio de Janeiro for two years.

Trabajé en Rio de Janeiro durante dos años.

You have two options: São Paulo and Rio de Janeiro.

Ustedes tienen dos opciones: San Pablo y Río de Janeiro.

I'm called Nuno and I'm from Portugal but live in Rio.

Me llamo Nuno y soy de Portugal, aunque vivo en Río.

But in Rio, the Olympics, they will be boxing without a helmet.

pero en las Olimpíadas de Río boxearán sin casco.

I lived in São Paulo before, but now I live in Rio.

Antes vivía en Sao Paulo, pero ahora estoy en Río.

When you come to Rio, I will show you the whole city.

Cuando vengas a Río, te mostraré toda la ciudad.

Be no trace of Dunes Iris in Argentina and Rio de Janeiro in

rastro de Dunes Iris en Argentina y Río de Janeiro en

My grandparents are from Lisbon, but my parents are from Rio de Janeiro.

Mis abuelos son de Lisboa, pero mis padres son de Río de Janeiro.

If you come to Rio, don't forget to call me to be your guide!

¡Si vienes a Río, no te olvides de llamarme para ser tu guía!

In 1816, the United Provinces of the Rio Plata declared their independence from Spain.

En 1816, las Provincias Unidas del Río de la Plata declararon su independencia de España.

People call me Nuno and I hail from Portugal, but I stay in Rio.

La gente me llama Nuno y soy de Portugal, pero me quedo en Río.

Jose is one of the suspects of murdering a cab driver in Rio de Janeiro.

José es uno de los sospechosos de asesinar a un taxista en Río de Janeiro.

In case you go to Rio, let me know. I'd like to be your guide.

En caso de que vengas a Río, avísame, me gustaría ser tu guía.

Rio de Janeiro is perfectly safe as long as you stay out of the dangerous areas.

- Río de Janeiro es totalmente segura siempre que no se vaya a las zonas peligrosas.
- Río de Janeiro es perfectamente segura siempre que se eviten las zonas peligrosas.
- Río de Janeiro es totalmente segura siempre que no vayas a las zonas peligrosas.
- Río de Janeiro es perfectamente segura siempre que evites las zonas peligrosas.

I lived in Rio when there were still trams. What a beautiful city! I still miss it...

Viví en Río cuando todavía había tranvías. ¡Qué bonita ciudad! Todavía la extraño...