Translation of "Races" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Races" in a sentence and their spanish translations:

Such as beginners' races and student races.

como las carreras de principiantes y estudiantes.

I like horse races.

- Me gustan las carreras de caballos.
- Me gustan las carreras de caballo.

Tom won three races.

- Tom ganó tres carreras.
- Tres de las carreras fueron ganadas por Tom.

There are no pure races.

No hay razas puras.

Tom competes in ski races.

Tom compite en carreras de esquí.

Several races live together in America.

En Estados Unidos conviven varias razas.

Dig you up and make you run races?

y te entierren y te hagan correr carrera?

Whereas Turkish is one of the oldest races.

mientras que el turco es una de las razas más antiguas.

John Degenkolb also competed in youth races here.

John Degenkolb también compitió en carreras juveniles aquí.

I used to run races myself, I still occasionally do--

--Yo mismo solía correr carreras y todavía lo hago de vez en cuando--

But there are a lot of races at the time ...

Pero hay muchas carreras en ese momento ...

He wasted his time on gambling at the horse races.

Él perdía el tiempo apostando en carreras de caballos.

I heard that you are great in long distance races.

Me han dicho que eres una corredora de fondo muy buena.

Existing legislation does not take diversity of races into account.

La legislación actual no contempla la pluralidad étnica.

Imagine a place where people of all colors and all races

Un lugar donde las personas de todos los colores y razas

That was one of my first races that I also drove,

Esa fue una de mis primeras carreras, que también conduje,

Remember "Wacky Races"? Watch the US primary, it's its spitting image!

¿Recuerdas "los autos locos"? Mira las primarias americanas, son su vivo retrato.

Anthropologists long ago rejected the idea of races connected to skin color.

los antropólogos rechazaron hace tiempo la idea de la raza unida al color de piel.

As the day draws to a close, darkness races across the planet...

Cuando el día llega a su fin, la oscuridad corre por todo el planeta

It can be said that Armenians are a mixture of various races.

Se puede decir que el pueblo armenio es una mezcla de diversos pueblos.

And we believe that bloodlines trace back to three or five pure races.

Y creemos que el linaje se remonta a tres o cinco razas puras.

Kirsi Haltia is one of the races organisers and here to help me out!

¡Kirsi Haltia es una de las organizadoras de las carreras y está aquí para ayudarme!

Mathematics knows no races or geographic boundaries; for mathematics, the cultural world is one country.

La matemática no conoce razas o fronteras geográficas; para las matemáticas, el mundo cultural es un solo país.