Translation of "Dig" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Dig" in a sentence and their spanish translations:

Dig in.

Provecho.

Badgers dig deep holes.

Los tejones cavan agujeros profundos.

Dig a deep hole.

Cava un agujero profundo.

Tom began to dig.

Tom comenzó a escavar.

I don't dig modern jazz.

- No me gusta el jazz moderno.
- No me mola el jazz moderno.

Either I can just dig him out, use my hands to dig down.

Puedo usar las manos para cavar y buscarla.

But still sandy enough to dig.

Pero lo bastante arenoso para cavar.

Aardvarks dig in search of food.

Los cerdos hormigueros cavan en busca de comida.

If there are people who dig illicit

si hay personas que cavan ilícitamente

I want you to dig a hole.

Quiero que caves un agujero.

Children love to dig in the sand.

A los niños les encanta cavar en la arena.

So make sure you dig really deep.

Así que asegúrate de cavar muy profundo.

dig you up and make you run races?

y te entierren y te hagan correr carrera?

Look at this, pretty easy to dig into.

Miren, es muy fácil cavar aquí.

- Do you get it?
- Do you dig it?

- ¿Cachái?
- ¿Capeas?
- ¿Ya te cayó el veinte?
- ¿Agarraste la onda?
- ¿Ya captas?

So we started to dig in deeper to this.

así que profundizamos más en ello.

Dig a tunnel and actually make a proper snow cave.

Cavar un túnel y hacer una cueva de nieve.

Dig a tunnel, and actually make a proper snow cave.

Cavar un túnel y hacer una cueva de nieve.

- I don't dig modern jazz.
- I don't like modern jazz.

No me gusta el jazz moderno.

But you didn't really dig in and find out why

Pero en realidad no lo hiciste profundizar y descubrir por qué

That we're motivated to dig into a problem and create change.

que nos motivamos a hurgar en un problema y crear un cambio.

When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.

Cuando llega la primavera, labran los campos y los siembran.

Now, I know that when I dig into my own nationalist feelings,

Sé que, cuando empecé a indagar en mis sentimientos nacionalistas,

You dig a well until the owner of that stick brings it

cavas un pozo hasta que el dueño de ese palo lo traiga

I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.

Estoy tan avergonzado que podría cavar un agujero y arrastrarme a él.

[Bear] The Dead Man's Anchor, brave choice. First, we gotta dig a trench.

El ancla del muerto, decisión valiente. Primero, hacemos una zanja.

But, basically you just dig in, use you hands, it shouldn't take long.

Pero es solo cavar, usar las manos. No debería tomar mucho tiempo.

But, basically you just dig in, use your hands, it shouldn't take long.

Pero es solo cavar, usar las manos. No debería tomar mucho tiempo.

- Dig in your homework now.
- Do your homework now.
- Do your homework right away.

Haz tu tarea ya.

Okay, first thing we're gonna do is dig a little bit of a hole here.

Bien, lo primero que haremos será cavar un pequeño hoyo.

Even when I dig down a bit into this, hoping to get to more packed snow.

Incluso cuando cavo un poco buscando nieve más compacta,

Since there is such a jam here. If we were to dig the ground like that

ya que hay tal atasco aquí. Si tuviéramos que cavar el suelo así

Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.

Por un mes no cayó ni una sola gota de agua, así que tuvieron que cavar un pozo.

The best place to find God is in a garden. You can dig for him there.

El mejor lugar para encontrar a Dios es un jardín. Usted puede cavar para buscar a él allí.

Aardvarks are amazing! They can dig and hide in the dirt in less than one minute!

¡Los cerdos hormigueros son increíbles! ¡Pueden cavar y esconderse en la tierra en menos de un minuto!

And go down to the frozen lake here, dig a hole and try and catch some fish.

ir a ese lago congelado y hacer un hoyo para pescar algo.

So, I could have that, or... I could just dig into the ground. Look, like, down here.

Así que puedo comer eso... ...o solo buscar en el suelo. Miren aquí.

And without provisions or any cavalry to easily forage, they were forced to dig in and send

y sin provisiones o caballería para forrajear fácilmente, se vieron forzados a entrar y enviar

Okay, so you want me to dig to try and get the tarantula out? [whistles softly] Here we go.

¿Quieren que cave e intente sacar a la tarántula? Aquí vamos.

So should we dig for it? Or should I go back and use some water to try and flush him out?

¿Deberíamos cavar? ¿O volver por algo de agua para que salga?

So should we dig for it? Or should I go back and use the water, and try and flush him out?

Entonces, ¿debo cavar? ¿O debo volver a buscar agua para sacarla?

It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.

Me llevó unas dos horas y media excavar un hoyo de un metro de diámetro y dos de profundidad.

Then, he forces him to dig his own grave in full view of his men, before he is decapitated and his followers impaled.

Luego, lo obliga a cavar su propia tumba a la vista de sus hombres, antes de que sea decapitado y sus seguidores impalados.

If a man open a pit, and dig one, and cover it not, and an ox or an ass fall into it, the owner of the pit shall pay the price of the beasts: and that which is dead shall be his own.

Si uno deja abierto un pozo, o cava un pozo y no lo tapa, y cae dentro un buey o un asno, el propietario del pozo indemnizará con dinero al dueño del animal y se quedará con el animal muerto.