Translation of "Lies" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Lies" in a sentence and their spanish translations:

Lies beget lies.

Las mentiras engendran más mentiras.

- Don't tell lies.
- Don't tell lies!

- No digas mentiras.
- No mientas.

There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics.

Hay tres tipos de mentiras: las mentiras, las malditas mentiras y las estadísticas.

Little lies

pequeñas mentiras

Everybody lies.

- Todos mienten.
- Todo el mundo miente.

Tom lies.

Tomás miente.

lies within you.

depende de Uds.

Tom never lies.

Tom nunca miente.

Tom despises lies.

Tom desprecia las mentiras.

Never tell lies.

Nunca digas mentiras.

lies only within ourselves.

depende solo de nosotros mismos.

lies between your ears.

se encuentra entre nuestros oídos.

He never tells lies.

Él nunca miente.

Therein lies the problem.

Ahí radica el problema.

Your lies pain me.

Me duelen tus mentiras.

What lies are truth?

¿Qué mentiras son verdaderas?

I'm above telling lies.

No soy una persona que mienta.

- He lies!
- He's lying!

¡Él miente!

You never tell lies.

Usted no miente nunca.

You're telling lies again.

Otra vez estás diciendo mentiras.

- Everybody lies.
- Everyone's lying.

Todos mienten.

Everybody lies, except me.

- Todo el mundo miente, excepto yo.
- Todo el mundo miente, menos yo.

- It is wrong to tell lies.
- It's wrong to tell lies.

Está mal decir mentiras.

- Don't tell lies.
- Don't you lie!
- Don't lie.
- Don't tell lies!

- No mientas.
- ¡No mientas!

- I can see through your lies.
- Your lies don't deceive me.

Tus mentiras no me engañan.

- He always tells the truth.
- He never tells lies.
- He never lies.

Él nunca miente.

That way lies self-hatred,

Ese camino lleva al autoodio,

Fred is always telling lies.

- Fred siempre dice mentiras.
- Fred siempre miente.

He tends to tell lies.

Él tiene tendencia a mentir.

He kept on telling lies.

Él siguió mintiendo.

The patient lies in bed.

El paciente está en la cama.

The patient lies on deathbed.

El paciente está en su lecho de muerte.

I think you're telling lies.

Creo que estás mintiendo.

That's where the problem lies.

Ahí está el problema.

The lies melt like snow.

Las mentiras se funden como la nieve.

Tom often lies to Mary.

Tom miente a Mary con frecuencia.

She lies here beside me.

Ella está recostada aquí junto a mí.

Small secrets make big lies.

Los pequeños secretos crean grandes mentiras.

Tom never lies to Mary.

Tom nunca le miente a Mary.

But what lies behind it:

sino lo que hay tras esto:

- Don't tell lies.
- Don't lie.

- No digas mentiras.
- No mientas.

Why do people tell lies?

¿Por qué miente la gente?

Behind her smile lies betrayal.

Detrás de su sonrisa hay traición.

Full of historical superstitions and lies

lleno de supersticiones históricas y mentiras

A dangerous journey lies behind them.

Un viaje peligroso les espera.

Life lies in front of you.

- Tienes aún toda la vida por delante.
- Tienes toda la vida por delante.

You know where the problem lies.

Tú sabes dónde recae el problema.

He is adept at telling lies.

Él es un experto para mentir.

He knows how to tell lies.

Él sabe decir mentiras.

Women love lies, men love lying.

A las mujeres les encantan las mentiras, a los hombres les encanta mentir.

I think telling lies is wrong.

Pienso que decir mentiras no es correcto.

The trouble lies in the engine.

La avería está en el motor.

Nagoya lies between Tokyo and Osaka.

Nagoya queda entre Tokio y Osaka.

Maybe that's where the secret lies.

Tal vez ahí esté el secreto.

Still hiding there behind the lies.

aún escondiéndote detrás de las mentiras.

I can see through your lies.

Tus mentiras no me engañan.

That book is full of lies.

Ese libro está lleno de mentiras.

Truth exists; only lies are invented.

La verdad existe. Sólo se inventa la mentira.

I'm getting tired of your lies.

Me estoy cansando de tus mentiras.

The book is full of lies.

El libro está lleno de mentiras.

- Don't tell lies.
- Don't you lie!

- No digas mentiras.
- No mientas.

And I acknowledge we've told three lies.

Soy consciente de que hemos contado tres mentiras.

This is actually where its power lies.

Exactamente de allí surge su poder.

Because if power lies in the majority,

porque si los que eligen son las mayorías,

Well, under the ice lies the bedrock.

Pues, debajo del hielo tenemos el lecho de roca.

Telling lies is a very bad habit.

Decir mentiras es un hábito muy malo.

The real problem lies in his character.

El problema real estriba en su carácter.

She told me not to tell lies.

Ella me dijo que no dijera mentiras.

He's honest, so he doesn't tell lies.

Es una persona honesta que no dice mentiras.

He told me not to tell lies.

Me dijo que no contara mentiras.

- He doesn't tell lies.
- He doesn't lie.

- Él no miente.
- Él no dice mentiras.

Lies are the weapons of the wicked.

Las mentiras son las armas de los malos.