Translation of "Fields" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Fields" in a sentence and their spanish translations:

The fields are dry.

Los campos están secos.

In fields like electrical engineering.

en campos como la ingeniería eléctrica.

Constantly producing new magnetic fields.

produciendo constantemente nuevos campos magnéticos.

Seed the fields with wheat.

Siembra los campos con trigo.

He works in the fields.

Trabaja en el campo.

Leads that kid to sexual fields.

los lleva a terrenos sexuales.

Of specialized fields or sophisticated vocabulary.

de áreas de especialización, ni un vocabulario sofisticado.

Does it transfer into other fields?

¿Se transfiere eso a otras áreas?

The displacement of these magnetic fields

el desplazamiento de estos campos magnéticos

The fields abound in wild flowers.

Los campos abundan en flores silvestres.

His family works in the fields.

Su familia trabaja en el campo.

These fields produce good quality crops.

Estos campos producen cosecha de buena calidad.

The noise of crickets in the fields.

se escuchaban los grillos en el campo.

The fields lay thickly covered with snow.

El campo estaba cubierto por nieve abundante.

There is a path through the fields.

Hay un camino que atraviesa los campos.

I feel like dancing in the fields.

Tengo ganas de bailar en medio del campo.

In Douglas Fields’ book "Why We Snap,"

En el libro de Douglas Fields "Why We Snap"

A west wind blows over the fields.

Un viento de oeste sopla por los campos.

Those form fields out for the user.

esos campos del formulario para el usuario.

How many of you have seen rice fields?

Miremos las huellas ecológicas.

The pickers in fields, picking fruit and vegetables

Los trabajadores rurales que recogen fruta y verdura

The farmers were scattering seed on the fields.

Los granjeros estaban esparciendo semillas por los campos.

He looked at the cows in the fields.

Él miró a las vacas en los campos.

We are all stupid, but in different fields.

Todos somos estúpidos, pero en diferentes campos.

His house is surrounded by fields of sunflowers.

Su casa está rodeada por campos de girasoles.

For example, if you have 10 form fields,

Por ejemplo, si tiene 10 campos de formulario,

The people that pick the daffodils in the fields

Las personas que recogen los narcisos en el campo

30 acres is equal to about 30 football fields.

esa superficie equivale a unos 30 campos de fútbol.

Can allow for more diversity and intercropping on fields.

permita mayor diversidad y cultivos mixtos en los campos.

Black people were compelled to work in cotton fields.

Los negros eran forzados a trabajar en campos de algodón.

This is the best time to fertilize the fields.

Esta es la mejor época para abonar los campos.

Tsunamis swept through rice fields and flooded the towns.

El tsunami se extendió por los campos de arroz e inundó los poblados.

The best part of Spring is the green fields.

Lo mejor de la primavera son los campos verdes.

We shall fight on the fields and in the streets."

pelearemos en los campos y en las calles".

I realized that all the fields of science are interconnected.

noté que todos los campos de la ciencia están interconectados.

The grain is harvested in the fields near the Kühkopf.

El grano se cosecha en los campos cercanos al Kühkopf.

Sometimes I work from dawn to dusk in the fields.

Algunas veces, en el campo, trabajo desde el alba hasta la puesta de sol.

A warm, lazy breeze wafts across the flat, endless fields.

Una cálida y dulce brisa sopla por los planos e interminables campos.

Where we would ask all the fields on one page.

donde preguntábamos todos los campos en una página.

We will be able to build farms and create fields there.

Seremos capaces de construir granjas y cultivar campos allí.

When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.

Cuando llega la primavera, labran los campos y los siembran.

Killing food crops and the whole rainforest that surrounds these fields,

mata cultivos de alimentos y toda la selva que rodea estos campos,

Dumping roundup on these fields, manually eradicating, even the crop substitution.

La fumigación aérea de químicos en los campos, la erradicación manual, incluso la sustitución de cultivos

A tool that measure electromagnetic fields, which ghosts can supposably manipulate.

una herramienta que mide campos electromagnéticos, qué fantasmas pueden manipular supuestamente.

From the plane, the landscape was just a patchwork of fields.

Desde el avión, el paisaje no era más que un mosaico de campos.

Not much to do with things like flight parallels and magnetic fields

No tiene mucho que ver con cosas como paralelos de vuelo y campos magnéticos.

Of course this event is caused by the displacement of magnetic fields

Por supuesto, este evento es causado por el desplazamiento de los campos magnéticos.

- The fields yielded a good harvest.
- The earth hath yielded her increase.

La tierra ha producido su incremento.

Full steam in the digital world and not as much in other fields?

las cosas tan rápido en el mundo digital y no tanto en otros campos?

Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.

Japón puede por lo tanto hacer una contribución en los campos de la cultura y la educación.

A possible location of some fields where coca is being harvested and processed.

una posible ubicación de algunos campos donde se cosecha y procesa coca

The dews were so heavy that the fields glistened like cloth of silver.

El rocío fue tan fuerte que los campos brillaron cual manto de plata.

Do not place the console close to magnetic fields produced by magnets or loudspeakers.

No ponga la consola cerca de campos magnéticos producidos por imanes o alto-parlantes.

First, spraying entire areas with this plant killing chemical doesn’t just affect the coca fields,

Primero, rociar áreas enteras con este químico para matar plantas no solo afecta los campos de coca,

Soon enough, plumes of smoke from burning villages and fields dot the land west of Arretium,

Pronto, columnas de humo de la quema de las villas y campos manchan la tierra al oeste de Arretium,

The first entails flying over these fields and blanketing the whole area with this plant killing chemical,

El primero implica volar sobre estos campos y cubrir toda el área con químicos que matan plantas

And they took their sheep, and their herds, and their asses, wasting all they had in their houses and in their fields.

Y se llevaron sus ovejas y sus vacas, y sus asnos, perdiendo todo lo que tenían en sus casas y en sus campos.

Are you not ashamed of yourselves, you bold girls, to run after a young man in that way over the fields? Is that good behaviour?

¿No estáis avergonzadas de vosotras mismas, chicas valientes, corriendo trás un hombre joven de esa manera por los campos? ¿Es eso un buen comportamiento?

The new formula in physics describes humans as paradoxical beings who have two complementary aspects. They can show properties of Newtonian objects and also infinite fields of consciousness.

La nueva fórmula de la física describe a los humanos como seres paradójicos que tienen dos aspectos complementarios. Ellos pueden mostrar propiedades de objetos newtonianos y también campos infinitos de conciencia.

If a fire breaking out light upon thorns, and catch stacks of corn, or corn standing in the fields, he that kindled the fire shall make good the loss.

Si se declara un incendio y se propaga por causa de los zarzales, abrasando las gavillas, las mieses o el campo, el autor del incendio deberá resarcir el daño.

But if thou refuse, and withhold them still: Behold my hand shall be upon thy fields; and a very grievous murrain upon thy horses, and asses, and camels, and oxen, and sheep.

"Si te niegas a dejarlo salir y lo sigues reteniendo, la mano de Yahvé caerá sobre tus ganados del campo, los caballos, los asnos, los camellos, las vacas y las ovejas; será una peste espantosa."

And the hail destroyed through all the land of Egypt all things that were in the fields, both man and beast: and the hail smote every herb of the field, and it broke every tree of the country.

El granizo devastó cuanto había en el campo – hombres y animales – en todo el país de Egipto. El granizo machacó también toda la hierba del campo y tronchó todos los árboles del campo.

He that feared the word of the Lord among Pharaoh's servants, made his servants and his cattle flee into houses. But he that regarded not the word of the Lord, left his servants, and his cattle in the fields.

Los siervos del faraón que temieron la palabra de Yahvé recogieron en casa a sus esclavos y ganados, mas los que no hicieron caso de la palabra de Yahvé, dejaron en el campo a sus esclavos y ganados.

And the Lord did according to the word of Moses: and the frogs died out of the houses, and out of the villages, and out of the fields. And they gathered them together into immense heaps, and the land was corrupted.

Yahvé hizo lo que Moisés le había pedido y murieron las ranas de las casas, de los patios y de los campos. Las juntaron en montones y el país apestaba.

Send therefore now presently, and gather together thy cattle, and all that thou hast in the field; for men and beasts, and all things that shall be found abroad, and not gathered together out of the fields which the hail shall fall upon, shall die.

"Ahora, pues, manda recoger tu ganado y cuanto tienes en el campo. Sobre todos los hombres y animales que se hallen en el campo y no sean recogidos en casa, caerá el granizo y los matará."

But if thou resist, and wilt not let them go, behold I will bring in to-morrow the locusts into thy coasts, to cover the face of the earth, that nothing thereof may appear, but that which the hail hath left may be eaten: for they shall feed upon all the trees that spring in the fields.

"Si te niegas a dejar salir a mi pueblo, mañana traeré las langostas sobre tu territorio; y cubrirán la superficie de la tierra, de tal modo que no podrá verse el suelo. Devorarán lo que os quedó de la granizada y comerán todos los árboles que crecen en vuestros campos."