Translation of "Champion" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Champion" in a sentence and their spanish translations:

- I played against the champion.
- I faced the champion.

Me enfrenté al campeón.

He is world champion.

Es campeón del mundo.

She's a soccer champion.

Ella es campeona de fútbol.

He is the champion.

Es el campeón.

I faced the champion.

Me enfrenté al campeón.

I'm the regional champion.

Soy campeón de mi región.

She's the regional champion.

Ella es la campeona regional.

I'm the national champion.

Soy campeón de la nación.

I'm the continental champion.

Soy campeón del continente.

She's the world champion.

Ella es la campeona mundial.

- The new boxer outboxed the champion.
- The challenging boxer defeated the champion.

El boxeador retador ha vencido al campeón.

From Hrolf’s last surviving champion.

del último campeón superviviente de Hrolf.

You're the champion, aren't you?

- Eres la campeona, ¿no?
- Sos el campeón, ¿no?

She is the national champion.

Ella es la campeona estatal.

The sprinting champion is Jamaican.

El campeón de velocidad es jamaicano.

He was an international champion, kickboxing.

Era el campeón internacional de kickboxing.

He is a potential world champion.

Existe la posibilidad de que él salga campeón mundial.

He is a great swimming champion.

Él es un gran campeón de natación.

I'm the champion of my province.

Soy campeón de mi provincia.

And the world champion title is mine.

Y conseguí el título de campeona mundial.

Bodybuilding champion virus does nothing to me

El virus del campeón de culturismo no me hace nada

The champion was welcomed by large crowds.

El campeón fue recibido por una enorme multitud.

My mother was once a champion swimmer.

Mi madre fue una vez campeona de natación.

He was the champion for three years.

Él fue el campeón durante tres años.

He was an Olympic champion in weightlifting.

Él fue campeón olímpico en levantamiento de pesas.

Magnus Carlsen is the world chess champion.

Magnus Carlssen es el campeón del mundo de ajedrez.

I am the champion of my town.

Soy campeón de mi localidad.

The one hundred meter champion is Jamaican.

El campeón de los cien metros es jamaicano.

But I decided to become a world champion.

Pero decidí ser una campeona mundial.

She was a former world champion, high jumper,

antigua campeona mundial de salto de altura

And I’m a two-time Australian memory champion.

soy la ganadora dos veces del Campeonato australiano de memoria.

When AlphaGo defeated the world champion Ke Jie,

Cuando AlphaGo venció al campeón mundial Ke Jie,

The field, including the world champion Benoni Beheyt,

El campo, incluido el campeón mundial Benoni Beheyt,

He has the potential to become world champion.

Tiene el potencial para ser campeón del mundo.

Five months later, I was the Australian memory champion -

Cinco meses más tarde fui la campeona de memoria en Australia,

As befits a champion of his kind: in solo.

Como corresponde a un campeón de su especie: en solitario.

Rudi Altig, the last German world champion to win

Rudi Altig, el último campeón del mundo alemán en ganar

He is what is called a champion of justice.

- Él es lo que se llama un campeón de la justicia.
- Él es lo que se llama un paladín de la justicia.

Track cycling world champion Emma Hinze or Ironman Sebastian Kienle,

la campeona del mundo de ciclismo en pista Emma Hinze o el Ironman Sebastian Kienle, la

You'll be the champion this year! I'm sure of it!

¡Vas a ser la campeona este año! ¡Tengo la certeza!

And here is the road world champion, Eddy Merckx from Belgium.

Y aquí está el campeón del mundo de ruta, Eddy Merckx de Bélgica.

After winning all the matches, he got the title of champion.

Después de vencer en todos los encuentros, obtuvo el título de campeón.

The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.

- El equipo Japonés, ganador de la copa del mundo, volvió a casa enardecido por la victoria.
- El equipo campeón mundial japonés regresó a casa con la victoria.

The Saga of Hrolf-Kraki, because his most famous champion is someone called Bödvar

la Saga de Hrolf-Kraki, porque su campeón más famoso es alguien llamado Bödvar

Ian Nepomniachtchi (2695), the 30-year-old Russian Grand Master, has just won the Candidate Tournament, securing the right to compete this year with current champion Magnus Carlsen for the title of World Chess Champion.

Ian Nepomniachtchi (2695), el Gran Maestro ruso de 30 años, acaba de ganar el Torneo de Candidatos, asegurándose el derecho a competir este año con el actual campeón, Magnus Carlsen, por el título de Campeón del Mundo de Ajedrez.

Thou shalt be everywhere and always the champion of the Right and the Good against Injustice and Evil.

Siempre y en cualquier lugar, serás el campeón de lo justo y del bien contra la injusticia y el mal.

It is said that the limit that a chess player's ELO can reach is 3000. Until today, the maximum reached was 2882, by the current world champion Magnus Carlsen.

Se dice que el límite que puede alcanzar el ELO de un jugador de ajedrez es 3000. Hasta el día de hoy, el máximo alcanzado fue de 2882, por el actual campeón del mundo Magnus Carlsen.

Anish Giri (2776) won yesterday (24.04.2021) to the American Fabiano Caruana (2820) in an extraordinary match for the Candidate's Tournament, which will appoint the next challenger of the current world champion, Magnus Carlsen. The Dutchman led the black pieces masterfully in a Sicilian Defense.

Anish Giri (2776) ganó ayer (24.04.2021) al estadounidense Fabiano Caruana (2820) en un partido extraordinario del Torneo de Candidatos, que nombrará al próximo retador del actual campeón del mundo, Magnus Carlsen. El holandés lideró magistralmente a las piezas negras en una Defensa Siciliana.

After the fall of the Roman Empire of the West, the Church of Rome not only continued to use Latin but, in a certain way, made herself its custodian and champion in both the theological and liturgical sectors as well as in formation and in the transmission of knowledge.

Tras las desaparición del Imperio romano de Occidente, la Iglesia de Roma no sólo continuó valiéndose de la lengua latina, sino que se hizo de ella en cierto modo custodia y promotora, tanto en ámbito teológico y litúrgico como en el de la formación y la transmisión del saber.