Translation of "Drowned" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Drowned" in a sentence and their spanish translations:

Tom drowned.

Tomás se ahogó.

He drowned.

Él se ahogó.

- He was nearly drowned.
- She almost drowned.

Ella casi se ahogó.

- He was almost drowned.
- He almost drowned.

Él casi se ahogó.

- The boy was almost drowned.
- The child was almost drowned.
- The child almost drowned.
- The boy almost drowned.

El niño casi se ahogó.

She almost drowned.

- Ella casi se ahogó.
- Ella estuvo a punto de ahogarse.

I almost drowned.

Casi me ahogué.

He was drowned.

Se ahogó.

Tom almost drowned.

Tom casi se ahogó.

- I came near to being drowned.
- I almost drowned.

Estuve a punto de ahogarme.

- The child was almost drowned.
- The child almost drowned.

El niño casi se ahogó.

The boy almost drowned.

El niño casi se ahogó.

He was nearly drowned.

Casi se ahogó.

He was almost drowned.

Él estaba casi ahogado.

- The boy was almost drowned.
- The child came near being drowned.

- El niño casi se ahogó.
- El niño estuvo a punto de ahogarse.

The boy was almost drowned.

El niño casi se ahogó.

He drowned in the river.

Él se ahogó en el río.

Tom drowned in the ocean.

Tom se ahogó en el mar.

The child was almost drowned.

El niño casi se ahogó.

She came near being drowned.

- Ella estuvo a punto de ahogarse.
- Ella estuvo cerca de ahogarse.

- Without your help, I would have drowned.
- Without your help, I would've drowned.

Sin tu ayuda, yo me hubiera ahogado.

The best swimmers are oftenest drowned.

Los mejores nadadores son los que se ahogan con mayor frecuencia.

The child came near being drowned.

El niño estuvo a punto de ahogarse.

She drowned herself in some lake.

Ella se ahogó en algún lago.

She almost drowned in the river.

Ella casi se ahogó en el río.

Some of the crew were drowned.

Parte de la tripulación se ahogó.

He almost drowned in the river.

Él casi se ahogó en el río.

I came near to being drowned.

Estuve a punto de ahogarme.

Because they pick up drowned earthworms that

Porque recogen lombrices de tierra ahogadas que

Somebody had drowned her in the bathtub.

Alguien la ahogó en la bañera.

She allowed her child to be drowned.

Dejó que su hijo se ahogara.

His voice was drowned by the yells.

Su voz fue ahogada por los gritos.

Many animals were drowned in the flood.

Muchos animales se ahogaron en la inundación.

He fell into the water and drowned.

Cayó al agua y se ahogó.

Without your help, I would have drowned.

Sin tu ayuda, yo me hubiera ahogado.

- If my brother hadn't saved me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would have drowned.

Sin la ayuda de mi hermano me habría ahogado.

- She almost drowned.
- She came close to drowning.

Casi se ahoga.

He came near to being drowned in the river.

Casi se ahogó en el río.

The prime minister fell into the Danube and drowned.

El primer ministro se cayó al Danubio y se ahogó.

Tom got drunk and drowned while taking a bath.

Tom se emborrachó y se ahogó mientras se bañaba.

Many of his men drowned while others died from exhaustion.

Muchos de sus hombres se ahogaron mientras otros murieron de agotamiento.

I came near being drowned, trying to rescue a boy.

Estuve a punto de ahogarme al intentar rescatar a un chico.

While diving, I discovered the dead body of a drowned person.

Al bucear, descubrí el cadáver de un ahogado.

I must know how you discovered that your sister had drowned.

Debo saber cómo descubriste que tu hermana se había ahogado.

The police have no specific indication that the girl may have drowned

La policía no tiene indicios específicos de que la niña se haya ahogado

The remainder of his sentence was drowned out by the sudden noise.

El resto de su frase quedó sepultado bajo el repentino ruido.

His cries for help were drowned by the roar of the surf.

Sus gritos de auxilio fueron ahogados por el rugido de las olas.

My hydrophobic uncle nearly drowned in the tub when he was eight.

Mi tío hidrofóbico casi se ahogó en la bañera cuando tenía ocho años.

Vastly outnumbered and exhausted, most of the Long Serpent's crew is killed, drowned or captured.

Vastamente sobrepasado en números y exhaustos, la mayoría de la tripulación de Long Serpent es asesinada, ahogada o capturada.

Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.

Estar en un barco es estar en una cárcel, con la posibilidad de ahogarse.

Having crossed all the oceans of the world, he drowned himself in a glass of water.

Habiendo cruzado todos los océanos del mundo, se ahogó en un vaso de agua.

After he had crossed all the seas of the world, he drowned in a glass of water.

Después de haber atravesado todos los océanos del mundo, se ahogó en un vaso de agua.

Traces of soap were found in the victim's lungs. I suppose they drowned her in the bath.

En los pulmones de la víctima se encontraron rastros de jabón. Supongo que la ahogaron en la bañadera.

Pharaoh's chariots and his army he hath cast into the sea: his chosen captains are drowned in the Red Sea.

Los carros del faraón y sus soldados precipitó en el mar. La flor de sus guerreros tragó el mar de Suf.

The story tells of the ghost of someone who drowned on the banks near a small town on the Caribbean sea.

El cuento habla de la aparición de un ahogado en las orillas cerca de un pequeño pueblo de mar en el Caribe.

It was my turn to play and my king wasn't being attacked, that is, wasn't put in check. But, none of my pieces could make any valid move. Thus, what is called "drowned king" or "draw by drowning" was characterized. The match was a draw.

Era mi turno de jugar y mi rey no estaba siendo atacado, es decir, en jaque. Pero, ninguna de mis piezas podía hacer un movimiento válido. Así, se caracterizó lo que se llama "rey ahogado" o "empate por ahogamiento". El partido fue un empate.