Translation of "Context" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Context" in a sentence and their spanish translations:

- Context is important.
- The context is important.

El contexto es importante.

Context is important.

El contexto es importante.

What's the context?

¿Cuál es el contexto?

The context determines and the context inhibits our behaviors.

El contexto determina y el contexto inhibe nuestras conductas.

- It depends on the context.
- That depends on the context.

Eso depende del contexto.

Is the urban context.

es el contexto urbano.

First, a bit of context.

Primero un poco de contexto.

It depends on the context.

Depende del contexto.

It'll depend on the context.

Dependerá del contexto.

Embedding it into its broader context.

integrándola en un contexto más amplio.

It depends largely on the context.

Eso depende en gran parte del contexto.

Outside of that context, it means something.

fuera de ese contexto, significa algo.

You certainly don't have the full context,

y seguro no tienen todo el contexto,

In the context of war and incarceration.

en el contexto de la guerra y encarcelamiento.

In fact, to put that in context,

Para contextualizarlo un poco,

To put that in context for you,

Para ponerlo en contexto,

In this context, resistance has also increased.

En este contexto, la resistencia también ha aumentado.

What would you say in this context?

¿Qué dirías en este contexto?

Is this word correct in this context?

¿Esta palabra es correcta en este contexto?

In the context of public early education centers.

dentro del contexto de los centros de educación pública infantil.

In the context of age-related neurodegenerative disorders,

en el contexto de los trastornos neurodegenerativos relacionados con la edad,

React mostly to the signs of our context,

reaccionamos principalmente a las señales que nuestro contexto nos envía,

This sentence isn't very interesting out of context.

Esta frase sacada de contexto no es muy interesante.

What does this expression mean in this context?

¿Qué quiere decir esta expresión en este contexto?

It expands and it narrows based on the context.

Se expande y se contrae dependiendo del contexto.

Keep that context in mind as we push forward.

Tengan en mente ese contexto conforme avanzamos.

But first, let me put the lesson into context.

Pero primero, pondré esta lección en contexto.

Dietarchy, among many other things, also modulates people's context.

La dietarquía, entre otras cosas, también modula el contexto de las personas.

Get the meaning of a word from its context.

Saquen el significado de la palabra del contexto.

It’s just a difference *context* for the road diet.

Tan solo se trata de un contexto distinto.

But because it leaves an important part behind: the context.

sino porque se deja fuera una parte muy importante, que es el contexto.

In an unknown situation, context tells us what to do,

En una situación desconocida, el contexto nos dice qué hacer,

Turns out, in this context, when we're presented such information,

Resulta que, en este contexto, cuando se nos presenta tal información,

The meaning of words can change according to their context.

El significado de las palabras puede cambiar según su contexto.

So let's look at some of the basics to put this in context.

Echemos un vistazo a datos básicos para ponerlo en contexto.

It’s the piece we were missing so that we can talk about context

Es la pieza que nos faltaba para que podamos hablar de contexto

But just take a look at those cups, I will set some context.

pero mírelas, les voy a contar algo.

Prior to the excavation of Göbekli Tepe, we would have had no context

Antes de la excavación del Göbekli Tepe, no existía manera de concebir

Because you don't get the signs of the context pushing you to smoke.

porque en vacaciones no tienes las señales del contexto que te invitan a fumar.

And he decided to do a project on looking at leadership in that context.

y decidió hacer un proyecto sobre el liderazgo en ese contexto.

Safest places in Africa than Djibouti. And if we put it context its perfect situation

m·s seguros en ¡frica que Yibuti. Si a eso le sumamos su situaciÛn perfecta

You will see, if you look, that those words have an immediate and a much wider context.

Tú verás, si observas, que esas palabras tienen un contexto inmediato y uno mucho más amplio.

But whether or not that’s worth the trouble depends very much on the context of the world

Pero si valen la pena o no depende en gran medida en el contexto

An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.

Un escritor efectivo es aquél que sabe qué clase de palabras deben usarse en un contexto concreto.

Sentences bring context to the words. Sentences have personalities. They can be funny, smart, silly, insightful, touching, hurtful.

Las oraciones nos dan el contexto de las palabras. Las oraciones tienen personalidad. Pueden ser divertidas, inteligentes, ridículas, perspicaces, conmovedoras, hirientes.

My characters all have something of the hero archetype about them, in that they are largely stripped of context.

Todos mis personajes tienen algo del arquetipo de héroe en ellos, que son tremendamente despojados de contexto.

Sometimes I write longer sentences because they offer more information or context and are useful to work out the meaning of words.

A veces hago frases más largas porque dan más información o contexto y sirven para deducir el significado de palabras.

The context is the most important thing in a translation. A translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he won't translate the real meaning from the original language. That's why you should always provide context when asking for a translator's help.

En las traducciones, el contexto es lo más importante. Un traductor puede olvidar alguna palabra pero si tiene claro el contexto del cual hablan, podrá hacerse entender sin problemas, mas si le dan una oración aislada y sin explicación, podrá entenderla de manera muy ambigua y no traducirá el significado real del idioma original. Por esa razón siempre se debe otorgar el contexto cuando se solicita la ayuda de un traductor.

Tatoeba is a great place to quickly find words used in all kinds of context, and find translations for a wide variety of phrases in nearly every recognized language.

Tatoeba es un excelente lugar para encontrar palabras rápidamente en cualquiera de sus contextos, y para encontrar traducciones de una gran variedad de frases en casi cualquier idioma conocido.

All science is experiential; but all experience must be related back to and derives its validity from the conditions and context of consciousness in which it arises, i.e. the totality of our nature.

Toda ciencia es empírica; pero la validez de los resultados obtenidos en cada experimento está inseparablemente ligada a las condiciones y al contexto de la conciencia en que el ensayo se lleva a cabo, es decir, la totalidad de nuestra naturaleza.

It's possible to calculate the Earth's mass using a formula that includes the Moon's rotation period around the sun, the average distance between the Earth and the Moon, the gravitational context and the number π.

Es posible calcular la masa de la Tierra usando una fórmula que incluye el periodo de rotación de la Luna alrededor de la Tierra, la distancia media entre la Tierra y la Luna, la constante de gravitación universal y el número π.