Translation of "Cleared" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Cleared" in a sentence and their spanish translations:

Cleared away.

Disipado.

- Tom cleared the table.
- Tom cleared off the table.

Tom despejó la mesa.

- Mother cleared away the table.
- My mum cleared the table.

Mi madre recogió las cosas de la mesa de comer.

- The speaker cleared his throat.
- The speaker cleared her throat.

El locutor aclaró su voz.

He cleared his throat.

Él se aclaró la garganta.

Tom cleared the table.

Tom despejó la mesa.

I cleared his doubts.

Aclaré sus dudas.

I cleared the table.

Limpié la mesa.

Tom cleared his throat.

Tom carraspeó.

I've cleared this hurdle then.

He despejado este obstáculo.

I cleared up my desk.

Ordené mi escritorio.

He cleared out his desk.

Él ordenó el interior del escritorio.

My mum cleared the table.

Mi madre recogió las cosas de la mesa de comer.

Ken easily cleared the fence.

Ken despejó fácilmente la cerca.

He cleared the path of snow.

Él limpió la nieve del camino.

I cleared the roof of snow.

Quité la nieve del tejado.

Have you ever cleared this garden?

¿Has limpiado este jardín alguna vez?

The police have cleared the square.

La policía ha despejado la plaza.

They cleared the pavement of snow.

Limpiaron la nieve de la vereda.

Tom cleared snow from the driveway.

- Tom quitó la nieve de la entrada para el automóvil.
- Tom limpió la nieve de la entrada al garaje.

Someone cleared it up for him.

Alguien se lo aclaró.

The little cave is swept and cleared,

Bien, ya revisamos y despejamos esta cueva.

We're the only species that's cleared them --

Somos la única especie que las ha superado...

My wife has just cleared the table.

Mi esposa acaba de limpiar la mesa.

We cleared the street of snow yesterday.

Limpiamos la nieve de la calle ayer.

It happened because I cleared out my mind.

Fue porque despejé mi mente.

Unfortunately, forests are often cleared to supply it,

Lamentablemente, a menudo se limpian los bosques para abastecerla,

I will help that it is cleared up.

Ayudaré a que se aclare.

I cleared my throat, but no words came.

Me aclaré la garganta, pero no me salieron las palabras.

Tom cleared his throat before he started talking.

Tom carraspeó antes de empezar a hablar.

Now then, let's get this problem cleared up.

Ahora bien, hay que aclarar este problema.

A cup of coffee cleared up my headache.

Una taza de café curó mi dolor de cabeza.

That have gone along the path cleared by Galois.

que han ido recorriendo los caminos que abrió Galois.

The clouds cleared up and let the sun shine.

Las nubes se disiparon y dejaron brillar el sol.

And brother-in-law, Leclerc,  cleared a path for him.

y su cuñado, Leclerc, le despejaran el camino.

Revolution and war had cleared Napoleon’s path to the throne…

La revolución y la guerra habían despejado el camino de Napoleón hacia el trono ... la

The mysteries will be cleared up when the chest is finally opened.

Los misterios serán aclarados cuando el cofre finalmente se abra.

I had my doubts but this last conversation cleared them all up.

Tuve mis dudas, pero esta última conversación las resolvió todas.

- The sky has brightened.
- The sky has become clear.
- The sky cleared up.

- El cielo se ha despejado.
- El cielo se aclareció.

It was raining when I woke up, but by afternoon the sky had cleared up and the sun was shining.

Cuando desperté estaba lloviendo, pero para la tarde el cielo ya se había despejado y el sol brillaba.

Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail.

Diez millones de hectáreas de bosques autóctonos están siendo taladas o destruidas cada año. Por favor considere el medio ambiente antes de imprimir este mensaje de correo electrónico.