Translation of "Blows" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Blows" in a sentence and their spanish translations:

The wind blows.

El viento sopla.

Anyway the wind blows

Hacia donde sea que sople el viento,

- That sucks.
- That blows.

Eso apesta.

It blows my mind.

Me quema la cabeza.

A cold wind blows.

Soplaba un viento frío.

By such blows of fate .

estos golpes del destino .

The wind blows wherever it pleases.

El viento sopla hacia donde le plazca.

Blows to head can make you demented.

Los golpes en la cabeza pueden hacerte demente.

- The wind is blowing.
- The wind blows.

- El viento sopla.
- Sopla el viento.
- El viento está soplando.

A west wind blows over the fields.

Un viento de oeste sopla por los campos.

- How it blows!
- What a strong wind!

- ¡Qué viento tan fuerte!
- ¡Qué ventarrón!
- ¡Qué viento que hace!

Ooh, ooh, ooh, ooh... Anyway the wind blows...

Ooh, ooh, ooh, ooh... Hacia donde sea que sople el viento...

When the whistle blows, the race will start.

Cuando suene el silbato, la carrera dará inicio.

And he blows it out, and he drinks it.

lo apaga y lo bebe.

- The wind is blowing.
- The wind blows.
- It's windy.

Hace viento.

Boxers end up punch-drunk after getting so many blows.

Los boxeadores terminan zumbados de recibir tantos golpes.

If he wouldn't have taken so many blows to the head.

si no hubiese recibido tantos golpes en la cabeza.

- The referee blows the final whistle.
- The referee is blowing the final whistle.

El árbitro pita el final del partido.

I think it would be useful to lean in what direction the wind blows.

Creo que sería útil inclinarse en qué dirección sopla el viento.

And axe blows, and as you would expect, all his chosen companions, all his bodyguard,

y hacha, y como era de esperar, todos sus compañeros elegidos, todos sus guardaespaldas,

Mountain air, blows the rain away keeping the air in the updraft warm and wet,

aire de las montañas, se lleva la lluvia, manteniendo el aire de la corriente ascendente caliente y húmedo,

- Tom knows where the wind blows from.
- Tom knows which way the wind is blowing.

Tom sabe de dónde sopla el viento.

Verged on an accusation of cowardice, and that  evening the two Marshals nearly came to blows.

rayaba en una acusación de cobardía, y esa noche los dos mariscales casi llegan a las manos.

But that night, a long-running feud with Marshal Lannes nearly came to blows, when Lannes accused

Pero esa noche, una disputa de larga duración con el mariscal Lannes casi llega a los golpes, cuando Lannes acusó a

- Every cloud has a silver lining.
- It's an ill wind that blows nobody any good.
- It's a blessing in disguise.
- No joy without alloy.

No hay mal que por bien no venga.