Translation of "Anyway" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Anyway" in a sentence and their spanish translations:

Anyway.

- De todas formas.
- De todos modos.
- Por cierto.

But anyway.

Sea como sea,

Thanks anyway.

Gracias de todas formas.

- Whatever!
- Anyway.

- ¡Da igual!
- ¡Es lo mismo!

- Where's Tom anyway?
- Where is Tom anyway?

¿Dónde está Tom, por cierto?

You drive anyway.

Sie fahren trotzdem.

Say it anyway!

¡Dilo de todas formas!

Tom's cuter anyway.

Tom es más guapo, por cierto.

Anyway, you're wrong.

Sea como sea, estás equivocado.

- Never mind.
- Anyway.

Por cierto.

Anyway the wind blows

Hacia donde sea que sople el viento,

Who is she anyway?

¿Quién es ella después de todo?

We can't speak ... anyway ...

no podemos hablar ... de todos modos ...

Let's get started anyway.

Comencemos de todas formas.

Anyway, please come in.

Como sea, por favor pasa.

We'll be there anyway.

Sea lo que sea, allí estaremos.

I love him anyway.

Le amo de todos modos.

It's too late anyway.

Es muy tarde, por cierto.

He did it anyway.

Lo hizo de todos modos.

Who is Tom anyway?

¿Quién es Tom, por cierto?

Anyway, you'll never know.

De todas formas, nunca vas a saber.

Which doesn't exist anyway.

la cual no existe de todas maneras.

Anyway, you're my friend.

Sea como sea, eres mi amigo.

What's going on anyway?

¿Pero qué demonios está pasando aquí?

I'm not going anyway.

Al fin y al cabo no voy a ir.

But, what is femininity anyway?

Pero al final ¿qué es la feminidad?

Anyway, we are making progress.

Y bueno, vamos marchando en eso.

anyway ... everything is legal problem

de todos modos ... todo es un problema legal

anyway it's not our topic

de todos modos no es nuestro tema

Anyway we were saying chest

De todos modos estábamos diciendo cofre

But who is SSI anyway?

¿Pero quién es SSI de todos modos?

Anyway, I don't like it.

Sea como sea, no me gusta.

Anyway, I'm getting more experience.

Sea como sea, estoy ganando más experiencia.

Anyway, I'll take a chance.

Sea como sea, tomaré la oportunidad.

What time is it, anyway?

- En todo caso, ¿qué horas son?
- ¿Qué hora es, por cierto?

It's a good sentence, anyway.

Es una buena frase de todas formas.

Anyway, I did my best.

Como sea, me esforcé al máximo.

Not have had guns anyway.

que simplemente no debían haber tenido armas.

What time is it anyway?

¿Qué hora es de todos modos?

Anyway, it's not your problem.

En todo caso, no es asunto tuyo.

Anyway, you get the idea.

Como sea, captas la idea.

They're not your ideas anyway.

De todos modos no son tus ideas.

I didn't want it anyway.

- De todas formas, no lo quería.
- Al cabo que ni lo quería.

Anyway, I never tried that before.

De cualquier modo... Nunca había intentado eso antes.

Because you'll go next week anyway.

porque total vas a ir la semana que viene.

And what's wrong with advice anyway?"

¿Y qué problema hay con aconsejar, de todos modos?".

Anyway, I didn't get the job.

De todos modos, no conseguí el trabajo.

It will not disappear but anyway

no va a desaparecer pero de todos modos

Doesn't hide it from you anyway

no te lo oculta de todos modos

Anyway, let's not disband the subject

De todos modos, no disuelvamos el tema

It's not very important anyway, dear

No es muy importante de todos modos, querido

And yet they did it anyway.

Y sin embargo, lo hicieron de todos modos.

Let's hope for the best anyway.

De cualquier forma esperemos lo mejor.

Anyway, I disagree with your opinion.

Sea como sea, estoy en desacuerdo con tu opinión.

I never did like it anyway.

Nunca me gustó de todas formas.

I'm tired, but I'm going anyway.

Estoy cansado, pero de todas formas voy a ir.

- Thanks anyway.
- Thanks all the same.

- Gracias de todos modos.
- Gracias de todas formas.

Don't even bother, he'll win anyway.

Ni te molestes, él va a ganar de todas formas.

Anyway, three against one is unfair.

De cualquier forma, tres contra uno es injusto.

I don't feel like it anyway!

De todas formas, no tengo ganas.

Why do you want that anyway?

- ¿Por qué quieres eso de todas formas?
- Y bien, ¿por qué quieres eso?

She wanted to go out anyway.

De todas formas, ella quería salir.

What are you doing here anyway?

¿Qué estás haciendo aquí después de todo?

Anyway, we'll see each other tomorrow.

En todo caso nos vemos mañana.

What's so special about her anyway?

¿Y qué tiene ella tan de especial?

Anyway, we'll talk it over tomorrow.

De todas formas, lo conversaremos mañana.

Anyway, I think I've said enough.

Como sea, creo que he dicho suficiente.

Anyway, that must have been good.

De todos modos, ha de haber estado bien.

But I put that video up, anyway,

Pero de todos modos subí este vídeo

But we must talk about it anyway.

Pero aún así tenemos que hablar de ello.

We all remember the wardrobe Fuat anyway

Todos recordamos el vestuario Fuat de todos modos

anyway let's get back to our childhood

de todos modos volvamos a nuestra infancia

Anyway let's get back to our topic

De todos modos volvamos a nuestro tema

Anyway let's get back to Fatih Portakal

De todos modos volvamos a Fatih Portakal

anyway .. we say and continue our life

de todos modos .. decimos y continuamos nuestra vida

anyway let's get back to our topic

de todos modos volvamos a nuestro tema

The tiredness makes the eyes dry anyway.

El cansancio hace que los ojos se sequen de todos modos.

- Thank you just the same.
- Thanks anyway.

Gracias de todos modos.