Translation of "Blowing" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Blowing" in a sentence and their japanese translations:

It's blowing hard.

- 風がひどく吹いている。
- 風がビュウビュウだよ。

- It is blowing very hard.
- It's blowing very hard.

風はとてもひどく吹いている。

Rose was blowing bubbles.

ローズはしゃぼん玉を吹いていた。

It's blowing very hard.

風はとてもひどく吹いている。

The wind is blowing.

風が吹いている。

- The wind is blowing from the north.
- A north wind is blowing.

風は北から吹いている。

The noon siren is blowing.

正午のサイレンが鳴っている。

Fresh air is blowing in.

新鮮な空気が吹き込んでくる。

A gentle wind is blowing.

そよ風が吹いている。

A strong wind was blowing.

強い風が吹いてきた。

The strong winds were blowing.

強い風が吹いていた。

A hard wind is blowing.

ひどい風が吹いている。

A cold wind was blowing.

冷たい風がふいていた。

The wind is blowing east.

風は東に吹いています。

The wind is blowing hard.

- 風が激しく吹いている。
- 風が強く吹いている。

It is blowing very hard.

風がとてもひどく吹いている。

The wild wind was blowing.

激しい風が吹いていた。

The children are blowing bubbles.

子供たちがシャボン玉を吹いている。

A north wind is blowing.

風は北から吹いている。

A gentle wind was blowing.

穏やかな風が吹いていた。

A light breeze was blowing.

そよ風が吹いてたね。

It was blowing hard all night.

一晩中風が強く吹いていた。

Dust was blowing in the wind.

風でほこりが舞っていた。

The wind is blowing hard now.

- 風がひどくなってきた。
- 今は風がビュウビュウだよ。

The wind is blowing very hard.

風がとても激しく吹いている。

- The cold wind is blowing from the sea.
- A cold wind is blowing from the sea.

冷たい風は海から吹いている。

Was blowing, and rallied to the Emperor.

に吹いて いるかを見 て、皇帝に 戻った 。

There is a strong wind blowing outside.

外は強い風が吹いている。

The wind is blowing from the west.

風は西から吹いている。

The wind is blowing from the east.

風は東から吹いている。

The wind is blowing on the grass.

風が草をなびかせている。

- The wind is blowing.
- The wind blows.

- 風が吹いている。
- 風が吹く。

The wind is blowing from the north.

風は北から吹いている。

The cold wind is blowing from the sea.

冷たい風は海から吹いている。

- A strong wind is blowing and I can't walk fast.
- A strong wind is blowing and I can't go fast.

強い風が吹いていて速く歩けない。

Or I'm blowing the bank up with a bomb."

「2千ドル出せ さもないと銀行ごと爆破する」

This may sound like blowing my own horn, but ...

自画自賛のようですが。

There was a cold wind blowing from the north.

北から冷たい風が吹いていた。

- A strong wind was blowing.
- The wind blew hard.

強い風が吹いてきた。

- The wind is blowing.
- The wind blows.
- It's windy.

風が吹いている。

Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.

雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。

A strong wind is blowing and I can't walk fast.

強い風が吹いていて速く歩けない。

He could always tell which direction the wind was blowing.

彼はいつでも、どの方向に風が吹いているか言うことができた。

Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.

- あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜならあいつはいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
- あいつは誰にも好かれていない。だっていつもほらばかり吹いているから。

Although there was no wind blowing, the door opened of itself.

風もないのにドアはひとりでに開いた。

They are blowing me quite a long way away from the wreckage.

飛行機の残がいから 遠いところへ飛ばされる

But soon sensed which way the wind  was blowing, and pledged support.

が、すぐに風がどちらの方向に吹いているかを感知し、支持を約束しました。

- A gentle wind is blowing.
- There is some wind.
- It's slightly windy.

そよ風が吹いている。

A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.

口笛はある方法で息を吹くことでできる。

It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.

自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。

The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.

風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。

Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.

ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。

When you have that connection with an animal and have those experiences, it's absolutely mind-blowing.

‎彼女と過ごし ‎心を通わせた日々は ‎驚きと感動の連続だった

- A gentle wind is blowing.
- There is some wind.
- It's slightly windy.
- There's a little wind.

- そよ風が吹いている。
- 風が少しある。

- A strong wind is blowing and I can't walk fast.
- The wind is strong, so I am not going quickly.

強い風が吹いていて速く歩けない。

- The north wind held on all day.
- The north wind was blowing all day long.
- The north wind blew all day.

北風は一日中吹き続けた。

I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.

- 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
- 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。