Translation of "Blow" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Blow" in a sentence and their spanish translations:

Blow your nose.

Suénate la nariz.

Don't blow it.

No lo soples.

That's a low blow.

Es un golpe bajo.

Don't blow out the candle.

No soples la vela.

It's going to blow up!

¡Va a explotar!

He requested a blow job.

- Él pidió una mamada.
- Él pidió una felación.
- Él pidió que se la chuparan.

A blow with a word strikes deeper than a blow with a sword.

Una palabra hiere más profundamente que una espada.

- The news was a blow to him.
- The news dealt him a heavy blow.

La noticia supuso un duro golpe para él.

Whichever way the wind may blow,

cualquiera que sea la dirección del viento,

Don't blow your nose like that.

No te suenes la nariz así.

A strong wind began to blow.

Empezó a soplar un fuerte viento.

Blow your nose with this handkerchief.

Límpiate la nariz con este pañuelo.

Don't sniffle, please quickly blow your nose.

No te sigas refregando la nariz, suénatela bien.

We're going to blow this place up.

Vamos a volar por los aires este lugar.

He felt a blow on his shoulder.

Sintió un golpe en el hombro.

Strong winds can blow away unsecured items.

Los vientos fuertes pueden hacer volar los objetos sin fijar.

This is going to blow your mind.

Esto te va a volar la mente.

Until Napoleon arrived to  deliver the decisive blow.

hasta que llegó Napoleón para asestar el golpe decisivo.

Tom received a heavy blow on the head.

Tom recibió un fuerte golpe en la cabeza.

The man was banging a blow-up doll.

El hombre estaba golpeando una muñeca hinchable.

I landed him a blow on the chin.

La tiré un puñetazo a la mandíbula.

I dealt him a blow on the ear.

Le di un golpe en la oreja.

Somebody tried to blow up our office building.

Alguien trató de estallar nuestro edificio de oficinas.

A blow from a falling stone killed him.

- La piedra que caía lo mató de un golpe.
- Un piedrazo lo mató.

I just need to blow off some steam.

Simplemente necesito relajarme.

Please don't blow your nose on the tablecloth.

Por favor, no te limpies la nariz en el mantel.

Blow out the candles and make a wish!

¡Sopla las velas y pide un deseo!

You slay the dragon with a single blow.

Matas al dragón de un golpe.

You wanna try and blow the door with gunpowder?

¿Quieren intentar volar la puerta con pólvora?

Entrain a striking and decisive blow to his enemy.

asestar un golpe notable a su entrain a enemigo.

The kidnappers wanted Tom to blow up that building.

Los secuestradores querían que Tom hiciera estallar aquel edificio.

As a result of the blow, he became insane.

A consecuencia del golpe enloqueció.

I am waiting for the storm to blow over.

Yo espero que escampe.

They defused the bomb before it could blow up.

Desmantelaron la bomba antes de que pudiera estallar.

Where he received the blow to the head so bad,

en el que recibió un golpe a la cabeza tan fuerte,

Teachers should occasionally let their students blow off some steam.

Los profesores deberían permitir a sus estudiantes desahogarse ocasionalmente.

Blow the horn so that car will let us pass.

Toque la bocina para que ese auto nos deje pasar.

People could see that he did not flinch from the blow.

gente pudiera ver que no se inmutó por el golpe.

Blow out all the candles on the birthday cake at once.

Sopla todas las velas de la tarta de cumpleaños de una vez.

Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi.

¡Oh, ahora siento el viento soplar, ji, ji, ji, ji, ji!

After you blow up those balloons, could you sweep the room?

Cuando termines de inflar esos globos, ¿podrías barrer la sala?

When we blow up an image, it usually loses its quality.

Cuando ampliamos una imagen, generalmente pierde la calidad.

The tree was felled with one hard blow of his ax.

El árbol fue talado con un fuerte golpe de su hacha.

Marshal Lannes’ death was a great  blow to Napoleon and the army.

La muerte del mariscal Lannes fue un gran golpe para Napoleón y el ejército.

Grandmother's passing away came as a great blow to the entire family.

El fallecimiento de la abuela fue un mazazo para toda la familia.

That would just make it possible to blow up a lot of things,

que podrían hacer que muchas cosas volaran por los aires,

- A strong wind began to set in.
- A strong wind began to blow.

- Un viento fuerte comenzó a soplar.
- Empezó a soplar un fuerte viento.

After receiving a hefty blow to the head, the man spoke only gibberish.

Después de recibir un fuerte impacto en la cabeza, el hombre solo decía incoherencias.

Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.

Un examen más cercano reveló que el cráneo había sido aplastado por un fuerte golpe.

Or everybody who looks like my father is going to blow up the airplane,

o cualquiera que luzca como mi padre va a volar un avión,

Decisive blow to the Britons, but neither could the Britons use their mobility with

golpe decisivo a los británicos, pero tampoco los británicos podrían usar su movilidad con

To blow up the communism aparatus over the table and to substitute it for

plan completo para hacer volar por los aires todo el entramado comunista y

- I dealt him a blow on the ear.
- I socked him in the ear.

Le di un golpe en la oreja.

He had his girlfriend blow on the dice for luck before he threw them.

Él hizo que su novia soplara los dados antes de arrojarlos para la suerte.

If you load too much weight in this box, it's going to blow up.

Si usted pone mucho peso en esta caja, ella va a explotar.

Meanwhile, on the waves off the coast of Sicily, the Carthaginians strike the first blow.

Mientras tanto, en las olas de la costa de Sicilia, los cartagineses dan el primer golpe.

Fourth Corps’ attack was the decisive blow of the battle, though its success owed much

El ataque del Cuarto Cuerpo fue el golpe decisivo de la batalla, aunque su éxito se debe mucho

In order to bang a blow-up doll, you shouldn't have too sharp a dick.

Para estallar una muñeca hinchable no necesitas tener un pene demasiado afilado.

- Tom is using the blow torch.
- Tom is using the blowtorch.
- Tom is using the blowlamp.

Tom está usando un soplete.

And often, a good way of getting these tarantulas to move is you gently blow on them.

Un buen modo de que las tarántulas se muevan es soplarles despacio.

Therefore his plan is to deal a knock out blow or at least cripple the Carthaginian fleet.

Por lo tanto su plan es asestar un golpe devastador o al menos paralizar a la flota cartaginesa.

Played a crucial role holding up the Russian army…  until Napoleon arrived to deal a decisive blow.

desempeñaron un papel crucial para detener al ejército ruso ... hasta que llegó Napoleón para asestar un golpe decisivo.

- A blow from a falling stone killed him.
- He was hit by a falling rock and died instantly.

La piedra que caía lo mató de un golpe.

- I landed him a blow on the chin.
- I punched him in the chin.
- I punched his jaw.

La tiré un puñetazo a la mandíbula.

- Those who have a long hair own a blow-dryer.
- Those who have long hair own a hair dryer.

Los que tienen el pelo largo poseen un secador.

The teacher was about to finish the useless discussion when his face was hit by a blow from a pupil's fist.

Cuando el profesor estaba a punto de terminar el debate inútil, recibió un golpe a la cara del puño de un alumno.

The Martian red desert stretched beyond and around me as I was wearing a spacesuit with oxygen tanks. The air outside was thinner, of course, than the Earth's. There was some breeze that would otherwise blow tumbleweeds on Earth's own deserts.

- El desierto rojo marciano se extendía hasta más allá y a mi alrededor pues llevaba un traje espacial con tanques de oxígeno. El aire afuera era más tenue, por supuesto, que el de la Tierra. Había una cierta brisa que habría puesto en movimiento a las plantas rodantes de los propios desiertos de la Tierra.
- El desierto rojo marciano se extendía hasta más allá y a mi alrededor pues llevaba un traje espacial con tanques de oxígeno. El aire afuera era más tenue, por supuesto, que el de la Tierra. Había una cierta brisa que habría echado a rodar las plantas rodadoras de los propios desiertos de la Tierra.

And Moses going forth from the presence of Pharaoh, prayed to the Lord. And he made a very strong wind to blow from the west, and it took the locusts and cast them into the Red Sea: there remained not so much as one in all the coasts of Egypt.

Moisés salió de la presencia del faraón y rogó a Yahvé. Yahvé cambió la dirección del viento, que sopló con toda fuerza del este y se llevó la langosta y la arrojó al mar de Suf. No quedó ni una langosta en todo el territorio de Egipto.

The poorest man may in his cottage bid defiance to all the forces of the Crown. It may be frail — its roof may shake — the wind may blow through it — the storm may enter — the rain may enter — but the King of England cannot enter — all his force dares not cross the threshold of the ruined tenement!

El hombre más pobre en su cabaña puede desafiar a todas las fuerzas de la Corona. Puede ser frágil - su techo puede temblar - el viento puede soplar a través del techo - la tormenta puede entrar - la lluvia puede entrar - pero el rey de Inglaterra no puede entrar - toda su fuerza no se atreve a cruzar el umbral del edificio en ruinas!