Translation of "Affair" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Affair" in a sentence and their spanish translations:

That's my affair.

- Eso es mi asunto.
- Eso es asunto mío.

Forget the sad affair.

Olvida este triste suceso.

Was there an affair?

- ¿Has estado liado con alguien?
- ¿Has tenido algún amante?

Abortion is not an affair of the Church, it's a social affair.

El aborto no es un tema de la iglesia, es un tema social.

It was a strange affair.

Fue un asunto extraño.

Back then, traveling was an exclusive affair,

En aquel entonces, viajar era un asunto exclusivo,

She's having an affair with her boss.

Ella tiene un romance con su jefe.

They are going to investigate the affair.

Piensan investigar ese caso.

I am not concerned with the affair.

No tengo nada que ver en ese asunto.

She had an affair with her boss.

Ella tenía una relación con su jefe.

For me it is a good, beneficial affair.

Para mí es un asunto bueno y beneficioso.

We expect an early settlement of the affair.

- Esperamos una pronta resolución del asunto.
- Esperamos un temprano acuerdo sobre el asunto.

Speaking of religious matters is a delicate affair.

Hablar de temas religiosos es un asunto delicado.

He is having an affair with his secretary.

Él está teniendo una aventura con su secretaria.

Somebody must be at the bottom of this affair.

- Alguien debe estar detrás de esto.
- No cabe duda que hay alguien tirando los hilos detrás de esto.

That guy is having an affair with your sister!

¡Ese chico está teniendo una aventura con tu hermana!

He was accused of having lied about the affair.

Fue culpado por mentir sobre ese asunto.

He found a clue to solve the mysterious affair.

Él encontró una pista para resolver el misterioso caso.

Sami was having an affair with his young aunt.

Sami estaba teniendo un amorío con su tía joven.

- That's my affair.
- That's my business.
- This is my business.

Eso es mi asunto.

Do you think she has nothing to do with the affair?

¿Piensas que ella no tenga nada que ver con el asunto?

Mary discovered that Tom was having an affair with his secretary.

Mary descubrió que Tom tenía una aventura con su secretaria.

Tom and Mary's custody battle for their children was a long, drawn-out affair.

La batalla por la custodia, de los niños de Tom y Mary, fue un largo e interminable asunto.

Lannes attacked a larger Russian force at  Pułtusk, but it was a bloody, indecisive affair.

Lannes atacó a una fuerza rusa más grande en Pułtusk, pero fue un asunto sangriento e indeciso.

The hastily gathered council of war was a grim affair as the high ranking officers reminded

El apresuradamente formado consejo de guerra fue un asunto sombrío mientras los oficiales de alto rango le recordaban

- I have nothing to do with the affair.
- I have nothing to do with the matter.

Yo no tengo nada que ver con el asunto.

- I have nothing to do with the affair.
- I have nothing to do with that case.

- Yo no tengo nada que ver con ese caso.
- No tengo nada que hacer en este asunto.

- I have nothing to do with the affair.
- I have nothing to do with this matter.

No tengo nada que ver con este asunto.

- I have nothing to do with the affair.
- I have nothing to do with the case.

- No tengo nada que ver con el asunto.
- Yo no tengo nada que ver con el caso.

- I have nothing to do with the affair.
- I have nothing to do with this matter.
- I have nothing to do with that case.

No tengo nada que ver con este asunto.

- I have nothing to do with the affair.
- I have nothing to do with this matter.
- I have nothing to do with that case.
- I have nothing to do with the matter.

- No tengo nada que ver con el asunto.
- Yo no tengo nada que ver con el asunto.

Only a poor man knows what such a passion costs in cab-hire, gloves, linen, tailor's bills, and the like. If the Platonic stage lasts a little too long, the affair grows ruinous.

Solo un joven pobre puede saber lo que una pasión cuesta en coches, en guantes, en ropa, en trapos, etc. Cuando el amor permanece más tiempo de la cuenta platónico, se vuelve ruinoso.