Translation of "Worrying" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Worrying" in a sentence and their russian translations:

Stop worrying.

Перестань волноваться.

Another worrying thing:

Тревожит и то,

Something's worrying them.

Их что-то беспокоит.

Something's worrying him.

Его что-то беспокоит.

Something's worrying her.

- Что-то её беспокоит.
- Её что-то беспокоит.

- What is worrying you, Tom?
- What's worrying you, Tom?

- Что тебя беспокоит, Том?
- Что тебя тревожит, Том?

Stop worrying about it.

- Перестань об этом беспокоиться!
- Перестаньте об этом беспокоиться!
- Хватит переживать по этому поводу!

Stop worrying about me.

Хватит беспокоиться обо мне.

Stop worrying so much.

Перестань так сильно волноваться.

What's worrying you, Tom?

- Что тебя заботит, Том?
- Что тебя беспокоит, Том?
- Что тебя тревожит, Том?

That's what worrying me.

Это меня и беспокоит.

That's what's worrying me.

Это-то меня и беспокоит.

- What is the use of worrying?
- What's the use of worrying?

- Какой смысл беспокоиться?
- Что толку беспокоиться?

- It's not worth worrying about it.
- It isn't worth worrying about it.

Не стоит об этом беспокоиться.

She's worrying for your safety.

Она волнуется за твою безопасность.

I've stopped worrying about it.

Это меня перестало волновать.

Tell Tom to stop worrying.

Скажи Тому, чтобы он перестал волноваться.

She's always worrying about trifles.

Она всегда беспокоится по пустякам.

Tom needs to quit worrying.

Тому нужно перестать волноваться.

What was I worrying about?

- Из-за чего я волновался?
- Из-за чего я беспокоился?

You have to stop worrying.

- Вам надо перестать беспокоиться.
- Тебе надо перестать беспокоиться.

I have to stop worrying.

Я должен перестать беспокоиться.

I've been worrying about that.

Я беспокоюсь об этом.

Tell them to stop worrying.

Скажите им, чтобы они перестали волноваться.

Tell him to stop worrying.

- Скажите ему, чтобы он перестал волноваться.
- Скажи ему, чтобы перестал волноваться.
- Скажите ему, чтобы перестал волноваться.

Tell her to stop worrying.

- Скажи ей, чтобы перестала волноваться.
- Скажите ей, чтобы перестала волноваться.
- Скажите ей, чтобы она перестала волноваться.

I keep worrying about Tom.

Я всё ещё беспокоюсь за Тома.

- What's worrying you?
- What are you worrying about?
- What are you worried about?

Что тебя беспокоит?

He's always worrying about his daughter.

Он постоянно беспокоится о своей дочери.

I do a lot of worrying.

Я много волнуюсь.

Tom couldn't help worrying about Mary.

Том не мог перестать беспокоиться за Мэри.

It isn't worth worrying about it.

Не стоит об этом беспокоиться.

Is really worrying about what's coming next.

по-настоящему думать о том, что предстоит.

It is no use worrying about it.

- Не имеет смысла беспокоиться об этом.
- Не сто́ит беспокоиться об этом.

I didn't want Tom worrying about me.

- Я не хотел, чтобы Том обо мне беспокоился.
- Я не хотела, чтобы Том обо мне беспокоился.

I just can't help worrying about you.

Я просто не могу не беспокоиться за Вас.

Stop worrying about what happened to Tom.

Перестань волноваться о том, что случилось с Томом.

What's wrong with me worrying about you?

- Что плохого в том, что я за тебя беспокоюсь?
- Что такого в том, что я за тебя беспокоюсь?

There's no point in worrying about that.

Нет смысла беспокоиться об этом.

80 percent lost time worrying about what happened,

80% теряли время, переживая из-за случившегося,

- Don't worry about it!
- Don't worry.
- Stop worrying.

Не беспокойся.

- That's what worries me.
- That's what worrying me.

Это меня и беспокоит.

- It is no use worrying about it.
- It's senseless to worry about doing it.
- It's no use worrying about it.

Не имеет смысла беспокоиться об этом.

I want you to know we can stop worrying.

Я хочу, чтобы вы знали, что мы можем перестать беспокоиться.

Worrying is like paying a debt you don't owe.

Беспокоиться — всё равно что отдавать долги, которых у вас нет.

- What are you concerned about?
- What's worrying you?
- What are you worrying about?
- What are you worried about?
- What's bothering you?

- Что тебя беспокоит?
- Что тебя тревожит?

- She's worrying for your safety.
- She cares about your safety.

Она волнуется за твою безопасность.

- We were worried about Tom.
- We were worrying about Tom.

Мы волновались за Тома.

It's not such a big problem. You're worrying way too much.

Это не настолько серьёзная проблема. Ты слишком беспокоишься.

It's no use worrying about it. There's nothing you can do.

Нет смысла беспокоиться об этом. Вы тут ничего не можете сделать.

Specially worrying given that tourism accounts for 13% of the Turkish economy.

особенно тревожно, учитывая, что туризм составляет 13% турецкой экономики.

There is no sense in your worrying about your health so much.

Вам нет смысла так сильно заботиться о своём здоровье.

I relate with people better when I'm not caught up worrying about myself.

Мне легче сопереживать людям, когда я не погружена в беспокойство о себе самой.

- She was worried about her children's future.
- She was worrying about her children's future.

Она беспокоилась о будущем своих детей.

- What's worrying you?
- What's got into you?
- What are you getting so upset about?

- Что тебя беспокоит?
- Что тебя тревожит?

Do you spend most of your time worrying about things that don't matter so much?

Ты проводишь большую часть времени, волнуясь о том, что не так уж и важно?

They say that girls spend more time worrying about how they look than boys do.

Говорят, что девушки больше беспокоятся о своей внешности, чем парни.

- She's concerned about your safety.
- She's worried about your safety.
- She's worrying for your safety.

Она волнуется за твою безопасность.

Worrying is like a rocking chair; it gives you something to do but doesn't get you anywhere.

Беспокойство - это словно кресло-качалка: оно даёт тебе занятие, но не переносит ни в одну сторону.

Ebola seems to be spreading at an exponential rate, which is very worrying to say the least.

Эбола, похоже, распространяется с экспоненциальной скоростью, что очень беспокоит, если не сказать больше.

We should spend our time creating content for our website rather than wasting time worrying about minor cosmetic details.

Мы должны потратить наше время на создание контента для нашего сайта, вместо того, чтобы тратить время на мелкие косметические проблемы.

Mary prefers playing the game in Easy Mode so she can enjoy the story without worrying about the combat.

Мэри нравится играть на низком уровне сложности, когда можно получать удовольствие от сюжета, не беспокоясь о сражениях.

- She's concerned about your safety.
- She's worried about your safety.
- She's worrying for your safety.
- She cares about your safety.

Она волнуется за твою безопасность.

Not worrying about anything is the same as being dead, since worry is the movement of the soul, and life is movement.

Ни о чем не беспокоиться - значит не жить, а быть мертвым, ведь забота - движение души, а жизнь - это движение.

- What are you concerned about?
- What's worrying you?
- What ails you?
- What are you worried about?
- What's bothering you?
- What's been bothering you?

Что тебя беспокоит?

English studies on the use of cell phones by young people show truly worrying situations, in which a person between the ages of six and twenty sends an average of twenty nine messages, receives fifteen, and makes nine calls each day.

Исследование англичан на тему использования мобильных телефонов молодёжью демонстрирует весьма тревожную картину, при которой парень в возрасте от шести до двадцати лет ежедневно отправляет в среднем девятнадцать сообщений, получает пятнадцать и производит девять звонков.