Translation of "Weekends" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Weekends" in a sentence and their russian translations:

Who invented weekends?

Кто придумал выходные?

I hate weekends.

Ненавижу выходные.

I work on weekends.

- Я работаю по выходным.
- По выходным я работаю.

- I rarely go out on weekends.
- I seldom go out on weekends.

- Я редко куда-нибудь хожу в выходные.
- Я редко куда-то хожу в выходные.

Marina read magazines on weekends.

По выходным дням Марина читала журналы.

He plays golf on weekends.

Он играет в гольф по выходным.

I love three-day weekends.

Я люблю трёхдневные выходные.

I never work on weekends.

Я никогда не работаю по выходным.

I like three day weekends.

Мне нравятся трёхдневные выходные.

I never work during weekends.

Я никогда не работаю по выходным.

I only drink on weekends.

Я пью только по выходным.

I don't work on weekends.

- Я в выходные не работаю.
- Я по выходным не работаю.

I'm sometimes lonely on weekends.

По выходным мне иногда бывает одиноко.

On the weekends, I rest.

По выходным я отдыхаю.

I come here on weekends.

Я прихожу сюда по выходным.

- I hardly ever go out on weekends.
- I almost never go out on weekends.

- В выходные я почти никуда не выхожу.
- В выходные я почти никуда не хожу.

- I try to avoid working on weekends.
- I try not to work on weekends.

- Я стараюсь не работать по выходным.
- Я стараюсь не работать в выходные.

Where do you spend your weekends?

Где ты проводишь выходные?

She plays hockey on the weekends.

По выходным она играет в хоккей.

Mr. Sato practices archery on weekends.

- Товарищ Сато практикует стрельбу из лука по выходным.
- Товарищ Сато занимается стрельбой из лука по выходным.
- Товарищ Сато стреляет из лука по выходным.
- Товарищ Сато практикуется в стрельбе из лука по выходным.
- Господин Сато по выходным упражняется в стрельбе из лука.

We often spend the weekends together.

Мы часто проводим выходные вместе.

I rarely get out on weekends.

Я почти не выхожу из дома в выходные.

I don't like working on weekends.

Не люблю работать по выходным.

I don't usually work on weekends.

- Я обычно не работаю по выходным.
- По выходным я обычно не работаю.

Layla ate here regularly on weekends.

Лейла регулярно ест здесь по выходным.

Tom only does that on weekends.

Том делает это только по выходным.

Tom stays at home on weekends.

- По выходным Том сидит дома.
- В выходные Том остаётся дома.

I seldom go out on weekends.

- Я редко куда-нибудь хожу в выходные.
- Я редко куда-то хожу в выходные.

How do you spend your weekends?

- Как ты проводишь выходные?
- Как вы проводите выходные?

I usually spend weekends at home.

- Я обычно провожу выходные дома.
- Выходные я обычно провожу дома.

How do you usually spend your weekends?

- Как ты обычно проводишь выходные?
- Как вы обычно проводите выходные?

We go to the country on weekends.

- В выходные мы едем за город.
- В выходные мы ездим за город.

Tom works as a bartender on weekends.

По выходным Том работает барменом.

What do you usually do on weekends?

- Что вы обычно делаете в выходные?
- Чем вы обычно занимаетесь по выходным?

We only see each other on weekends.

Мы видимся только по выходным.

Why are weekends only two days long?

Почему в выходных только два дня?

I like to drink wine on weekends.

Я люблю по выходным выпить вина.

I try not to work on weekends.

- Я стараюсь не работать по выходным.
- Я стараюсь не работать в выходные.

Jimmy often comes to see me on weekends.

Джимми часто приходит проведать меня на выходных.

On weekends, I get up later than usual.

По выходным я встаю позже обычного.

We used to visit each other on weekends.

- Мы раньше навещали друг друга на выходных.
- Мы ходили друг к другу в гости по выходным.

Tom often comes to see me on weekends.

Том часто навещает меня по выходным.

I work at the supermarket on the weekends.

Я работаю в супермаркете по выходным.

Layla and Sami ate here regularly on weekends.

Лейла и Сами регулярно ели здесь по выходным.

We always go to the movies on weekends.

Мы всегда ходим в кино по выходным.

I only work on weekends if absolutely necessary.

Я работаю в выходные только в случае крайней необходимости.

I told you not to call me on weekends.

- Я говорил тебе не звонить мне на выходных.
- Я говорил вам не звонить мне в выходные.
- Я сказал тебе не звонить мне на выходных.
- Я говорил тебе не звонить мне в выходные.

Tom likes to stay at home alone on weekends.

Том любит проводить выходные один дома.

What sort of things do you do on weekends?

Чем ты обычно занимаешься по выходным?

Tom likes to stay home and read books on weekends.

Том любит по выходным сидеть дома и читать книги.

I hate to be alone at home on the weekends.

Ненавижу быть один дома по выходным.

I don't like the idea of working on the weekends.

- Мне не нравится идея работать по выходным.
- Мне не нравится мысль работать в выходные.
- Мне не нравится мысль работать на выходных.

- I used to ride my bike at weekends.
- I used to ride my bike at the weekend.
- I used to ride my bike on weekends.
- I used to ride my bike on the weekends.
- I used to ride my bike on the weekend.
- I used to ride my bike at the weekends.

- По выходным я раньше катался на велосипеде.
- Я раньше ездил на велосипеде по выходным.
- Раньше я ездил по выходным на велосипеде.
- На выходных я раньше катался на велосипеде.

I'm like, "No, no, I'll work nights and weekends as well."

Мне нравится: «Нет, нет, я буду работать ночи и выходные ».

They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.

Раньше они ездили в Порт Нагоя на выходные.

I didn't know Tom's parents let him stay out late on weekends.

Я не знал, что родители Тома позволяют ему гулять допоздна по выходным.

Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.

Работал бы я только по выходным, если бы мог? Конечно, работал бы.

On weekends, I take my dogs out for a long walk in the park.

По выходным я вывожу собак в парк на прогулку.

- We used to visit each other on weekends.
- We used to visit each other on the weekend.

Мы ходили друг к другу в гости по выходным.

Tom works as a bank clerk during the week and as a part-time lifeguard on weekends.

Том работает банковским служащим в течение недели и на полставки спасателем по выходным.

You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.

Ты ничего не достигнешь, если будешь учиться только по выходным. До тех пор, пока ты не занимаешься ежедневно, это не имеет смысла.

Tom and Mary are in a long-distance relationship. He lives in Hannover while she lives in Berlin; they meet on weekends.

У Тома с Марией отношения на расстоянии: он живёт в Ганновере, она в Берлине, а по выходным они встречаются.

Because of his passion for indigenous Mexican art, he spends his weekends in Tlaxcala or Teotihuacan looking for good specimens of small statues.

Из-за своего страстного увлечения творчеством мексиканских индейцев он проводит выходные в Тласкале или Теотиуакане в поисках экземпляров хороших статуэток.