Translation of "Violent" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Violent" in a sentence and their russian translations:

Tom's violent.

Том жестокий.

Tom became violent.

Том стал жестоким.

Tom isn't violent.

Том не жесток.

Men are sometimes violent.

- Мужчины иногда ведут себя агрессивно.
- Мужчины бывают агрессивны.

Tom was never violent.

Том никогда не был жестоким.

Tom is extremely violent.

Том чрезвычайно жесток.

- We are facing a violent crisis.
- We're facing a violent crisis.

Мы столкнулись с сильнейшим кризисом.

I have studied violent movements,

я изучала насильственные движения,

It was a violent crime.

Это было жестокое преступление.

Tom has a violent temper.

У Тома буйный темперамент.

Tom is violent and dangerous.

Том жесток и опасен.

Humans are violent by nature.

- Люди жестоки от природы.
- Люди жестоки по природе.

The storm became even more violent.

Шторм стал ещё более яростным.

Dan was an extremely violent man.

Дэн был крайне жестоким человеком.

The world belongs to the violent.

Мир принадлежит сильным.

Tom doesn't like watching violent movies.

Том не любит смотреть фильмы с насилием.

Tom is a very violent person.

Том действительно жестокий человек.

When preparing themselves for a violent event

готовясь к нападению,

Violent criminals were often bullies in childhood.

Жестокие преступники часто приставали к другим детям в детстве.

There was a violent storm at sea.

На море был сильный шторм.

Remains the most violent place in Ukraine.

остается самым жестоким местом в Украине.

Tom's remarks touched off a violent argument.

Замечания Тома вызвали горячий спор.

That year, both decided to commit violent attacks.

Обе решили совершить нападение.

But we can stop contributing to violent ecologies.

но мы можем перестать способствовать распространению агрессии.

Do not make any sudden or violent movements.

Не делайте внезапных или грубых движений.

In childhood, many violent criminals wantonly mistreated animals.

В детстве многие жестокие преступники бессмысленно жестоко обращались с животными.

- Tom was never violent.
- Tom was never cruel.

Том никогда не был жестоким.

- Tom is not violent and he never picks fights with anybody.
- Tom isn't violent and he never picks fights with anybody.
- Tom isn't violent and he never picks fights with anyone.

Том не агрессивен и никогда ни с кем не затевает драк.

Do you remember that we were violent to doctors?

Вы помните, что мы жестоко обращались с врачами?

To tell the truth, I'm tired of violent movies.

Честно говоря, с меня уже хватит фильмов с насилием.

They began to make violent attacks against the enemy.

Они начали предпринимать яростные атаки против врага.

Recent comics have too many violent and sexual scenes.

В новых комиксах содержится слишком много сцен насилия и сцен сексуального характера.

The color pink has been found to calm violent prisoners,

Оказалось, розовый цвет унимает буйных заключённых,

She's violent right now. It'd be better to avoid her.

Она сейчас буйная. Её лучше избегать.

We have to be prepared to cope with violent storms.

Мы должны быть готовы к тому, чтобы противостоять сильным бурям.

He was involved in a skirmish with a violent gang.

Он оказался втянутым в перестрелку с жестокими бандитами.

After more than 3 centuries of Tsarist rule, the Romanovs were replaced - in a violent

После более трех столетий правления русских царей Романовых, они были свергнуты

- It's going to be violent weather!
- There is a risk that it may become stormy.

Есть опасение, что случится буря.

Dwindling resources have hampered the efforts of police to stem the rise of violent crime in the city.

Истощающиеся ресурсы помешали усилиями полиции остановить рост преступности в городе.

When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.

Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.

- She's violent right now. It'd be better to avoid her.
- She's a wild one right now. It'd be better to avoid her.

Она сейчас буйная. Её лучше избегать.

Towards evening a violent storm of rain came on, and the wind was so high that all the windows and doors in the old house shook and rattled.

К вечеру разыгралась страшная буря с дождём, и ветер дул так сильно, что что все окна и двери в старом доме тряслись и гремели.

- In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
- In Ankara, I made clear that the United States is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.

В Анкаре я ясно дал понять, что Америка не воюет — и никогда не будет воевать, — с исламом. Однако мы будем неотступно противостоять жестоким экстремистам, которые представляют серьёзную угрозу нашей безопасности.

We think too much and feel too little. More than machinery, we need humanity; more than cleverness, we need kindness and gentleness. Without these qualities, life will be violent and all will be lost.

Мы думаем слишком много, а чувствуем слишком мало. Больше машин нам нужна человечность. Больше сообразительности нам нужна доброта и мягкость. Без этих качеств жизнь будет жестока и все будет потеряно.

So, I... I just turned into an alicorn today. I'm not used to the wings... Yeah, so, it's like... different, being an alicorn. I was thinking about maybe what I can do with the new powers, like, maybe I can use them in some awesome battle to get something I like: "Hey, now that I'm a god, you're gonna give me my books for free!" See, but then I can't think of anything where violence is gonna benefit me in the long run. I mean, I always had potential to be violent, so I guess nothing is changed... Maybe now it's worse.

Вот, я... я только что сегодня стала аликорном. Крылья — так непривычно... Да, и это такое... новое ощущение, когда ты аликорн. Я тут думаю, а что я могла бы сделать с новыми возможностями, может, победить с ними в какой-нибудь мощной битве за то, чего мне хочется: «Так, теперь я божественна, так что будешь давать мне все книги бесплатно!» Да, но, как ни думай, насилие в конечном счёте не принесёт мне пользу. То есть, у меня всегда была склонность к насилию, так что по сути ничего не изменилось... Усугубилось только если.