Examples of using "Verge" in a sentence and their russian translations:
Она была на грани обморока.
Том был на грани обморока.
Я был на грани обморока.
- Она была готова расплакаться.
- Она едва сдерживала слёзы.
- Она едва не плакала.
Мы стоим на пороге новой катастрофы.
- Она вот-вот его купит.
- Она вот-вот её купит.
Том вот-вот заплачет.
Том находится на грани смерти.
Том едва сдерживает слёзы.
- Я был готов расплакаться.
- Я была готова расплакаться.
- Я едва сдерживал слёзы.
Она едва сдерживала слёзы.
Том едва сдерживал слёзы.
- Том был готов расплакаться.
- Том едва не плакал.
Как правило, дорожные знаки размещаются по краям дорог.
Мы на пороге демократизации космоса,
- Компания на грани банкротства.
- Предприятие на грани банкротства.
Дом был на грани обрушения.
Она была на грани самоубийства.
Эти животные находятся на грани уничтожения.
Дети были готовы заплакать.
...не растущей под густыми кронами – идеальное место для встреч.
Фирма моего отца на грани банкротства.
Она на грани нервного срыва.
- Сибирский тигр находится на грани исчезновения.
- Амурский тигр находится на грани исчезновения.
- Сибирский тигр находится на грани вымирания.
- Амурский тигр находится на грани вымирания.
Бедный кот был на пороге голодной смерти.
Бедный ребёнок был на пороге голодной смерти.
Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
Том был на грани нервного срыва.
Он был на грани сна.
Её страх был так велик, что она едва не потеряла сознание.
Я тогда был на грани самоубийства.
Мне стыдно сказать, но наша фирма находится на грани банкротства.
На обочине распускаются первые весенние цветы.
Эта последняя лекция была скучнейшей. По её ходу я чуть ли не засыпал.
Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.
Мир находится на грани уничтожения.
Том был готов расплакаться.