Translation of "To another" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "To another" in a sentence and their russian translations:

One thing led to another.

Одно повлекло за собой другое.

A sentence leads to another.

Одно предложение ведёт к другому.

Tom traveled to another dimension.

Том отправился в путешествие в другое измерение.

She's engaged to another man.

Она помолвлена с другим.

He's engaged to another woman.

Он помолвлен с другой.

My heart belongs to another.

Моё сердце принадлежит другому.

And they move to another configuration,

а потом они перейдут в другую.

That leads to another interesting question.

это приводит к ещё одному интересному вопросу.

Recently I moved to another apartment.

Я недавно переехал в другую квартиру.

From one year to another year.

Из года в год.

Tom was teleported to another planet.

- Тома телепортировали на другую планету.
- Том был телепортирован на другую планету.

Mary gave birth to another daughter.

Мария родила ещё одну дочь.

He got transferred to another department.

Его перевели в другой отдел.

- Don't ever compare your wife to another woman.
- Never compare your wife to another woman.

Никогда не сравнивай свою жену с другой женщиной.

Forgive me! My heart belongs to another.

Простите! Моё сердце принадлежит другому.

Tom suggested going to another supermarket instead.

Вместо этого Том предложил пойти в другой супермаркет.

I want to go to another country.

- Я хочу уехать за границу.
- Я хочу поехать в другую страну.
- Я хочу в другую страну.
- Я хочу съездить в другую страну.

May I switch over to another channel?

Я могу переключить на другой канал?

Tom has been transferred to another hospital.

Тома перевели в другую больницу.

He jumped from one subject to another.

- Он внезапно сменил тему.
- Он перескакивал с одной темы на другую.

Tom has been moved to another cell.

Тома перевели в другую камеру.

Each of them wishes prosperity to another.

Все они желают друг другу процветания.

I'll never invite Tom to another party.

- Я больше никогда не приглашу Тома на вечеринку.
- Я больше никогда не позову Тома на вечеринку.

She was walking from one house to another,

она ходила от дома к дому в деревне,

I've always wanted to go to another country.

Я всегда хотел съездить в другую страну.

Don't ever compare your wife to another woman.

Никогда не сравнивай свою жену с другой женщиной.

Tom needs to be transferred to another hospital.

Тома нужно перевести в другую больницу.

Tom has already been transferred to another hospital.

Том уже был переведён в другую больницу.

His wife had given birth to another man’s child.

его жена родила ребенка от другого мужчины.

She was jealous when he talked to another girl.

Она ревновала, когда он разговаривал с другой девушкой.

I think we should move on to another topic.

Думаю, нам следует сменить тему.

For you to get to one place, to another,

для вас, чтобы добраться до одного места, в другое,

A body of water flocked from one place to another

масса воды стекалась из одного места в другое

Restlessly, I was moving from one bad relationship to another one.

В беспокойстве я уходила от одних плохих отношений к другим.

And we would send an email to another school in America

и отправляли электронное письмо в школу в Америке,

If I don't get a raise, I'll go to another company.

Если мне не поднимут зарплату, я перейду в другую компанию.

You'll need to transfer to another bus at the next stop.

- Тебе нужно будет на следующей остановке пересесть на другой автобус.
- Вам нужно будет на следующей остановке пересесть на другой автобус.

He frequently jumps from one topic to another while he is talking.

Во время разговора он часто перескакивает с тему на тему.

Books are the bees that carry pollen from one mind to another.

Книги это пчёлы, которые переносят пыльцу с одного разума на другой.

I'd like to transfer some funds from my account to another account.

Я хочу перевести деньги с моего счёта на другой счёт.

A passport is something without which one cannot go to another country.

Паспорт - это то, без чего нельзя поехать в другую страну.

The doctor said that Tom needs to be transferred to another hospital.

Врач сказал, что Тома нужно перевести в другую больницу.

And then we move on to shift the sonic focus to another spot.

Далее мы перемещаем звуковой фокус на другую точку.

In her search for the truth, she jumped from one extreme to another.

В поисках истины она бросалась из одной крайности в другую.

A brother's brother is a brother's brother's brother's brother to another brother's brother.

Брат брата брату брата брат брата брата брата.

But did your computer get a virus on your phone due to another reason?

Но получил ли ваш компьютер вирус на вашем телефоне по другой причине?

To stop the Soviets beating America to another first, Apollo 8 - originally intended as a

Чтобы не дать Советам обойти Америку первым, Аполлон-8 - первоначально предназначавшийся для

If I won a million euros, I'd probably move to another country with my mother.

- Если бы я однажды выиграл миллион евро, я бы, наверно, переехал в другую страну, взяв с собой маму.
- Если бы я однажды выиграла миллион евро, я бы, наверно, переехала в другую страну, взяв с собой маму.

After losing her appeal this year, Semenya brought the case to another court that agreed

После проигрыша в суде в этом году, Семеня направило дело в другой суд, который согласился

Ole went from one antidepressant to another, trying to find the one with the fewest side effects.

Оле перешла с одного антидепрессанта на другой, пытаясь определить тот, у которого меньше побочных эффектов.

How long do you think Tom will work for us before he quits and goes to another company?

Как вы думаете, сколько времени Том на нас проработает, перед тем как уйдет в другую компанию?

I don't know what I'm going to do with my cat now that I'm moving to another country.

Не знаю, что делать с котом теперь, когда я переезжаю в другую страну.

In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.

Чтобы наши ноги не замёрзли, мы вынуждены были переступать с ноги на ногу и всё время двигаться.

In fact, I risked nothing because I was going to move to another city and never meet them again.

Реально я ничем не рисковал, потому что я собирался переехать в другой город и никогда больше с ними не встречаться.

There are no books in Russian here, we should go to another store in the center of the city.

Книг на русском здесь нет, надо ехать в другой магазин, в центр города.

If you receive this mail, send it on to another 10 people within 12 hours or else bad luck befalls you.

Получив это письмо, обязательно в течение двенадцати часов перешлите его десяти людям.

Translate a sentence several times from one language to another and you'll find yourself with something totally different from the original.

Переведите предложение несколько раз с одного языка на другой и вы обнаружите нечто совершенно отличное от оригинала.

Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.

Моя школа большая, поэтому во время пятиминутной перемены мне приходится добираться от одного класса до другого бегом.

- He turned the conversation to something else.
- He brought the conversation round to something else.
- He steered the conversation to another topic.

Он перевёл разговор на другое.

A bilingual person can change from one language to another in the middle of a sentence, and this code-switching is a topic of study for linguists.

Билингв может перейти с одного языка на другой посередине предложения, и такое переключение кодов — один из объектов изучения лингвистов.

Chinese whispers is a game played around the world, in which one person whispers a message to another, which is passed through a line of people until the last player announces the message to the entire group.

"Испорченный телефон" - это игра, в которую играют во всем мире, в которой один человек шепчет в ухо другому какое-либо предложение, которое передается таким образом по цепочке из других людей, а последний игрок произносит предложение вслух для всей группы.