Translation of "Separate" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Separate" in a sentence and their russian translations:

separate the bits out.

разделить части.

We'd like separate checks.

Посчитайте нам отдельно.

It's time to separate.

- Пора настала расставаться.
- Пора расставаться.

They're in separate rooms.

Они в разных комнатах.

That's a separate question.

Это отдельный вопрос.

In order to separate them,

Чтобы разделить их,

No one can separate them.

- Никто не в силах разлучить их.
- Никто не может их разлучить.
- Их никому не разлучить.

They went their separate ways.

Они пошли разными дорогами.

They sleep in separate beds.

- Они спят на отдельных кроватях.
- Они спят на разных кроватях.

Begin at once to live, and count each separate day as a separate life.

Спеши жить и каждый день считай за целую жизнь.

What everyone will do is separate

что каждый будет делать отдельно

And a separate pile of skulls.

и отдельную кучу черепов.

And in a completely separate case,

И по совершенно другому делу

You can't separate language from culture.

Невозможно отделить язык от культуры.

We must separate politics from religion.

- Мы должны отделять политику от религии.
- Мы должны разделять политику и религию.

We'll have to separate the wires.

Мы должны будем разъединить провода.

It's important to separate the rubbish.

Важно сортировать мусор.

He lives in a separate room.

Он живёт в отдельной комнате.

separate search engine instead of Google,

отдельную поисковую систему вместо Google,

Tom and Mary live in separate states.

Том и Мэри живут в разных штатах.

Sami and Layla live in separate worlds.

Сами и Лейла живут в разных мирах.

Be separate things in the future, forever.

быть отдельными вещами в будущем, навсегда.

Of course we would like to separate them

Конечно, мы бы хотели разделить их,

Then they started to separate from each other

затем они начали отделяться друг от друга

I try to keep business and pleasure separate.

Я стараюсь разделять дела и развлечения.

And then you would create a separate design

и тогда вы создать отдельный дизайн

Just like their guide, you can separate it

Как и их проводник, вы можете отделить его

Break the eggs and separate the yolks and whites.

Разбейте яйца и отделите желтки от белков.

They sleep in separate bedrooms even though they're married.

- Несмотря на то что они женаты, они спят в разных комнатах.
- Хотя они и женаты, они спят в разных комнатах.

I keep this bottle separate from all the others.

Я держу эту бутылку отдельно от всех остальных.

They slept in separate rooms until they were married.

Они спали в разных комнатах, пока не поженились.

I'll show you how to separate gold from sand.

Я покажу тебе, как отделять золото от песка.

Do you have separate accounts or a joint account?

У вас разные аккаунты или один совместный?

They want to separate after 40 years of marriage.

Они хотят развестись после сорока лет брака.

I don't want to separate myself from the team.

Я не хочу отрываться от коллектива.

Is that our entertainment today allows us to be separate.

что наши сегодняшние развлечения позволяют нам быть обособленными.

Turkish Historical Society has taken on a separate legal personality

Турецкое историческое общество приобрело отдельную правосубъектность

Two cats in separate parts of New York tested positive.

Две кошки в разных частях Нью-Йорка заразились вирусом.

It is not always easy to separate right from wrong.

Не всегда легко отличить добро от зла.

Much to fear, a separate Ukraine would be a catastrophe.

Боюсь, что независимая Украина станет катастрофой.

And then the gold would cling to the chemicals and separate.

и золото прилипало к химикатам и отделялось.

Because I don't really see it as we're two separate things.

так как я действительно этого не осознаю, поскольку мы две разные сущности.

We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.

Не стоит путать одиночество с уединением. Это две разные вещи.

As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.

С течением времени эти диалекты стали полноправными языками: испанским, французским, итальянским и т.д.

And then we separate off a thing at the top called the kick stage,

затем мы отделяем верхний блок, который называется разгонным,

But NASA needed more experience in communications and tracking two separate spacecraft in lunar

Но НАСА требовалось больше опыта в связи и отслеживании двух отдельных космических кораблей на лунной

Writing two separate words when it should be written as one is a big problem in Norway.

Написание слов по отдельности в тех случаях, когда они должны писаться слитно - большая проблема в Норвежском языке.

A number of police officers at separate youth parties were pelted with rocks and beer bottles at the weekend.

Множество полицейских на отдельных молодёжных вечеринках было закидано камнями и пивными бутылками в эти выходные.

On a separate sheet of paper, describe your best friend: age, where he or she lives, his or her job, etc.

Опишите на отдельном листке бумаги своего лучшего друга: возраст, где он или она живёт, кем работает и т.д.

My mother was Norwegian, and my father was Danish. It was not till I was five that I learned that they spoke two separate languages.

Моя мать была норвежкой, а отец — датчанином. Только когда мне было пять лет я понял, что они говорят на двух разных языках.

For the next class, please submit to me, on a separate sheet of paper, an essay about what you think about the United States, and why.

К следующему разу я хочу, чтобы вы приготовили мне на отдельном листке текст с описанием того, что вы думаете о США и почему.

Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed, for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.

Дети в возрасте до восьми лет имеют недоразвитые лобные доли, что может вызывать у них неспособность отделять действительность от фантазий. Некоторые из них могут верить, например, в монстров у себя в шкафу или под кроватью. Также они иногда неспособны отличить сны от реальности.