Translation of "Midnight" in German

0.008 sec.

Examples of using "Midnight" in a sentence and their german translations:

- It's midnight already.
- It's already midnight.

Es ist schon Mitternacht.

It's midnight.

Es ist Mitternacht.

It was midnight.

Es war Mitternacht.

It's midnight already.

Es ist schon Mitternacht.

It's past midnight.

Es ist schon nach Mitternacht.

It's just midnight.

Es ist genau Mitternacht.

It's almost midnight.

Es ist fast Mitternacht.

It's already midnight.

Es ist schon Mitternacht.

- They danced until around midnight.
- They danced until about midnight.

Sie tanzten bis zirka um Mitternacht.

He arrived at midnight.

Er ist um Mitternacht angekommen.

It's almost midnight here.

Hier ist fast Mitternacht.

Tom left at midnight.

- Tom fuhr um Mitternacht ab.
- Tom ging um Mitternacht.
- Tom reiste um Mitternacht ab.

The clock struck midnight.

Die Uhr schlug Mitternacht.

Tom arrived at midnight.

Tom ist um Mitternacht angekommen.

- We reached Boston at midnight.
- We got to Boston at midnight.

Wir kamen um Mitternacht in Boston an.

Toward midnight, I fell asleep.

Ich bin ungefähr um 12 Uhr nachts eingeschlafen.

I fell asleep around midnight.

Ich bin gegen Mitternacht eingeschlafen.

We woke up after midnight.

- Wir sind nach Mitternacht aufgewacht.
- Wir wachten nach Mitternacht auf.
- Wir sind nach null Uhr aufgewacht.

Meet me there at midnight.

Du triffst mich dort um Mitternacht.

We got up after midnight.

Wir sind nach Mitternacht aufgestanden.

We reached London at midnight.

Wir erreichten London um Mitternacht.

You can dance until midnight.

Dort kann man bis Mitternacht tanzen.

It must be past midnight.

- Es muss bereits nach Mitternacht sein.
- Mitternacht muss schon vorbei sein.

I woke up at midnight.

Ich bin um Mitternacht wach geworden.

Tom woke up at midnight.

Tom wachte um Mitternacht auf.

Looking for a midnight snack?

Siehst du dich nach einem Mitternachtsimbiss um?

- He rang me up at midnight.
- He gave me a ring at midnight.

Er hat mich um Mitternacht angerufen.

- This colour is known as "midnight blue".
- They call this colour "midnight blue".

Man nennt diese Farbe "Mitternachtsblau".

- As of midnight tonight the contract becomes effective.
- This agreement becomes valid at midnight.

Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.

It's midnight... on Mexico's Yucatan Peninsula.

Es ist Mitternacht auf der mexikanischen Halbinsel Yucatan.

The fire broke out toward midnight.

Das Feuer brach gegen Mitternacht aus.

The incident took place at midnight.

Der Vorfall trug sich um Mitternacht zu.

He came home at almost midnight.

Er kam kurz vor Mitternacht nach Hause.

I'll burn the midnight oil tonight.

Ich werde heute eine Nachtsitzung einlegen.

The clock was already striking midnight.

Die Uhr schlug schon Mitternacht.

I get off work around midnight.

Ich bin gegen Mitternacht mit der Arbeit fertig.

She rang me up at midnight.

Sie hat mich um Mitternacht angerufen.

This agreement becomes valid at midnight.

Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.

He heard him cry at midnight.

Sie hat ihn mitten in der Nacht weinen gehört.

Tom went to bed at midnight.

Tom ging um Mitternacht ins Bett.

Tom usually comes home after midnight.

Tom kommt gewöhnlich nach Mitternacht nach Hause.

It's midnight. A new day begins.

Es ist Mitternacht – ein neuer Tag beginnt.

Layla probably arrived home before midnight.

Layla kam wahrscheinlich vor Mitternacht nach Hause.

Tom didn't leave until after midnight.

- Tom verabschiedete sich erst nach Mitternacht.
- Tom hat sich erst nach Mitternacht verabschiedet.

We got to Boston at midnight.

Wir kamen um Mitternacht in Boston an.

Some say that every hour in bed before midnight is worth two hours after midnight.

Manche sagen, dass jede Stunde Schlafes vor Mitternacht so viel wert ist wie zwei danach.

- An hour of sleep before midnight is worth two hours of sleep after midnight.
- One hour of sleep before midnight is worth two hours after.

- Eine Stunde vormitternächtlichen Schlafs ist so viel wert wie zwei nachmitternächtliche.
- Eine Stunde Schlafs vor Mitternacht ist so viel wert wie zwei danach.
- Eine Stunde Schlaf vor Mitternacht ist so viel wert wie zwei Stunden Schlaf nach Mitternacht.

- I almost never go to bed before midnight.
- I hardly ever go to bed before midnight.

Ich gehe fast nie vor Mitternacht zu Bett.

By midnight, everyone is feeling the cold.

Gegen Mitternacht macht die Kälte allen zu schaffen.

Perfect for sniffing out a midnight feast.

Optimal, um ein nächtliches Mahl zu erschnüffeln.

He did not return home till midnight.

Er kam nicht vor Mitternacht nach Hause.

Usually I go to bed after midnight.

Gewöhnlich gehe ich nach Mitternacht zu Bett.

Dad rarely gets back home before midnight.

Papa kommt selten vor Mitternacht nach Hause.

Tom wants to kiss Mary at midnight.

Tom möchte Maria um Mitternacht küssen.

He gave me a ring at midnight.

- Er rief mich um Mitternacht an.
- Er hat mich um Mitternacht angerufen.

Tom never goes to sleep before midnight.

Tom geht nie vor Mitternacht schlafen.

Tom usually goes to bed before midnight.

Tom geht gewöhnlich vor Mitternacht ins Bett.

We plan to drink champagne at midnight.

Um Mitternacht wollen wir Champagner trinken.

I worked from six PM until midnight.

- Ich habe von sechs Uhr abends bis Mitternacht gearbeitet.
- Ich habe von 18 Uhr bis Mitternacht gearbeitet.