Translation of "Passion" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Passion" in a sentence and their russian translations:

- Music is his passion.
- Music is her passion.

- Музыка - её страсть.
- Музыка - его страсть.

Passion creates suffering.

Страсть создаёт страдание.

It's my passion.

Это моя страсть.

A symbol of passion.

символ страсти.

Reading is my passion.

- Чтение - это моя страсть.
- Чтение - моя страсть.

Computing is his passion.

Информатика — его страсть.

Skiing is my passion.

Катание на лыжах - моя страсть.

Music is my passion.

Музыка - моя страсть.

Art is my passion.

Искусство — моя страсть.

Poetry is my passion.

Поэзия — моя страсть.

Music is his passion.

Музыка - его страсть.

Translating is my passion.

Перевод - моя страсть.

Philately is my passion.

Филателия - моя страсть.

Music is his abiding passion.

Его страсть к музыке никогда не уменьшится.

I'm driven by my passion.

Мною движет страсть.

My work is my passion.

Работа - моя страсть.

Cooking is my secret passion.

- Готовка — моя тайная страсть.
- Приготовление еды - моя тайная страсть.

I love passion fruit juice.

- Я люблю пассифлоровый сок.
- Я люблю сок пассифлоры.

Learning languages is my passion.

Изучение языков - моя страсть.

- "Love your life"-type passion.

- «Любите свою жизнь».

Not everything is about passion.

не все касается страсти.

When we tap into our passion,

Когда мы говорим о своём увлечении,

I have a passion for stones.

Я страстно обожаю камни.

He has a passion for fishing.

У него страсть к рыбалке.

He struck me in a passion.

В ярости он ударил меня.

His passion for me doesn't cool.

Его страсть ко мне не остывает.

Passion is one of her characteristics.

Страстность - одна из ее отличительных черт.

She has a passion for cake.

Она обожает пирожные.

But the first step is passion.

Но первым шагом является страсть.

If your passion never makes money,

Если ваша страсть никогда не делает деньги,

And developed a passion for medical imaging.

и страстно увлёкся рентгенографией.

Only connect the prose and the passion,

Только связь прозы и страсти:

He is my only passion in life.

Он единственная страсть моей жизни.

It's about finding your passion in life,

Она о том, как найти в жизни свою собственную страсть,

She performed her daily duties without any passion.

- Ежедневные дела она переделала без энтузиазма.
- Свои повседневные обязанности она выполняла безо всякого энтузиазма.

Tom tried to conceal his passion for Mary.

Том старался скрыть свою страстную любовь к Мэри.

How would "follow your passion" apply to me?

Как «Следуй за мечтой» могло быть применимо ко мне?

"Sure, passion isn't the only thing that matters,

«Конечно, увлечения — не единственная вещь, имеющая значение,

Alexey's passion is taking closeup pictures of snowflakes.

Страсть Алексея - фотографировать снежинки с близкого расстояния.

I have a passion for this since childhood.

Я с детства питаю к этому страсть.

That when we frame our strong emotions as passion,

если мы даём понять, что причина наших сильных эмоций — наша увлечённость,

To share one's passion is to live it fully.

Разделять чье-то пристрастие означает жить им полностью.

Neil has talked a lot about passion the past

Нейл много говорил о страсти прошлое

When you're starting your new niche, that's the passion.

когда вы начинаете новый нишу, это страсть.

- Yeah, so, now that you've got your passion down,

Да, теперь, когда ты увлекся вашей страстью,

You may not figure out what your passion is,

Вы не можете понять какова ваша страсть,

So every day, we can live with clarity and passion.

чтобы каждый день мы могли прожить с ясностью и страстью.

And that's what you should be focusing on passion-wise.

и это то, что вы должны сосредоточиться на страстном мудреце.

CA: Reed, I want to look at another passion of yours.

КА: Рид, я хочу поговорить ещё об одном твоём увлечении.

If I follow my passion, it doesn't guarantee that I'll succeed,

если я последую за своей страстью, это не гарантирует успех,

And then that will lead to passion and a fulfilling career.

а уж затем это приведёт к любимой работе и состоявшейся карьере.

It said in the newspapers that it was a crime of passion.

В газетах писали, что это было преступление страсти.

Mary suspects that there is something unnatural about Tom's passion for stoats.

Мэри подозревает, что в страсти Тома к горностаям есть нечто неестественное.

Turns out if you follow your passion, you're probably going to fail.

Оказывается, если вы последуете за своей страстью, вы, возможно, потерпите неудачу.

Tapping into our passion even works when we come across as too weak.

Погружённость в своё увлечение действует, даже если окружающим мы кажемся слабыми.

The duration of passion is proportionate with the original resistance of the woman.

Продолжительность существования страсти пропорциональна времени сопротивления женщины в начале отношений.

I think what "Follow your passion" tells you to do is three things:

Я думаю, что эта фраза предполагает три вещи:

Pick a niche based off of passion, and make sure it has a

страсти и убедитесь, что она действительно большой общий адресный размер рынка, если

You know, casual sex doesn't have to be devoid of all intimacy and passion.

Секс без обязательств не может быть начисто лишён страсти и интимности.

There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.

Нет страсти, которая так же сильно укореняется в сердце человека, как зависть.

Has anyone ever had a hobby or a passion they poured their heart and soul into,

У кого-то из вас было страстное увлечение, в которое вы вкладывали душу

Why is it that, as soon as someone says the word love, lust metamorphoses into passion?

Почему так выходит, что едва лишь кто-то скажет слово «любовь», как похоть трансформируется в страсть?

Between men and women there is no friendship possible. There is passion, enmity, worship, love, but no friendship.

Между мужчиной и женщиной невозможна дружба. Есть страсть, вражда, обожание, любовь, но не дружба.

My hate for Tom has grown to a raging fire that burns with the fierce passion of a million suns.

Моя ярость к Тому выросла до бушующего огня, горящего с яростной страстью миллиона солнц.

Because of his passion for indigenous Mexican art, he spends his weekends in Tlaxcala or Teotihuacan looking for good specimens of small statues.

Из-за своего страстного увлечения творчеством мексиканских индейцев он проводит выходные в Тласкале или Теотиуакане в поисках экземпляров хороших статуэток.

Tom used to be socially anxious because he couldn't find anyone who would understand and share his devotion to stoats; however, everything changed when he learned to incite passion for stoats in others with the use of just a few carefully designed phrases.

В прошлом Том испытывал проблемы в общении, не находя никого, кто понял и разделил бы его преданность горностаям, однако всё изменилось, когда он научился пробуждать в других страсть к горностаям с помощью лишь нескольких тщательно выверенных фраз.