Examples of using "Owing" in a sentence and their russian translations:
Ввиду плохой погоды я не пошёл.
Из-за шторма они прибыли с опозданием.
Из-за своей нервозности она сделала много ошибок.
Многие рейсы отменили из-за тайфуна.
Эта земля влажная из-за недавнего дождя.
Из-за плохой погоды игра была отложена.
Вы знаете, человек живёт, он постоянно должен всем, все ему должны,
- Он отсутствовал по болезни.
- Он не присутствовал по болезни.
- Он не присутствовал из-за болезни.
Из-за тяжёлой простуды он не смог принять участия в игре.
Многие рейсы отменили из-за тайфуна.
Игру перенесли из-за плохой погоды.
Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно, из-за серии стихийных бедствий, обрушившихся на столицу.
Слово "okazo" изначально значило на эсперанто как "то, что случается", так и "конкретное происшествие" - так же, как русское "случай", а "kazo" значило лишь "падеж в склонении". Под западным влиянием "kazo" стало значить "судебное дело", а потом и "случай вообще".
Из-за шторма корабль не мог выйти в море.