Translation of "Fields" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Fields" in a sentence and their russian translations:

The fields are dry.

Поля сухие.

Magnetic fields are invisible.

Магнитные поля невидимы.

- Thick fog rolls over the fields.
- Thick fog is rolling over the fields.
- Thick fog is drifting across the fields.

- Над полями тянется густой туман.
- Над полями стелется густой туман.

In fields like electrical engineering.

в таких сферах, как электротехника.

Constantly producing new magnetic fields.

постоянно создавая новые магнитные поля.

They work in the fields.

Они работают в поле.

Farmers work in the fields.

Земледельцы работают в полях.

Leads that kid to sexual fields.

втягивает их в область секса,

By experts in many different fields,

экспертами во многих отраслях:

Does it transfer into other fields?

Применяется ли в других сферах деятельности?

The displacement of these magnetic fields

смещение этих магнитных полей

The road wound through the fields.

Дорога змеилась среди полей.

His family works in the fields.

Его семья работает в поле.

All fields denoted with * are required.

Поля, отмеченные знаком «*», обязательны к заполнению.

Many roads and fields were flooded.

Многие дороги и поля были затоплены.

The house was surrounded by fields.

Дом был окружен полями.

Tom is plowing the fields today.

Том сегодня пашет поля.

The fields lay covered with deep snow.

На полях лежали глубокие сугробы.

There is a path through the fields.

Есть дорога через поля.

The fields lay thickly covered with snow.

Поля были покрыты глубокими сугробами.

Some people are working in the fields.

Некоторые люди работают на полях.

The wheat fields stretch out for miles.

Пшеничные поля тянутся на многие мили.

There are lots of forests and fields.

Там много лесов и полей.

Water is still standing in the fields.

На полях ещё стоит вода.

How many of you have seen rice fields?

Давайте посмотрим на экологические последствия.

The pickers in fields, picking fruit and vegetables

Сборщики фруктов и овощей целыми днями работают на полях,

Tony saw green fields and small, quiet villages.

Тони видел зелёные поля и мирные деревушки.

He looked at the cows in the fields.

Он посмотрел на коров на полях.

We are all stupid, but in different fields.

Мы все дураки, но каждый в своей области.

They have achieved excellent results in different fields.

- Они добились выдающихся достижений в различных областях.
- Они достигли выдающихся успехов в различных областях.

There used to be rice fields around here.

- Раньше здесь были рисовые поля.
- Когда-то здесь были рисовые поля.

For example, if you have 10 form fields,

Например, если у вас есть 10 полей формы,

The people that pick the daffodils in the fields

Эти люди собирают на полях нарциссы,

He is at home in a variety of fields.

Он отлично разбирается во многих областях.

Black people were compelled to work in cotton fields.

Негры были вынуждены работать на хлопковых полях.

This is the best time to fertilize the fields.

Это самое подходящее время, чтобы удобрить поля.

A flock of sheep was grazing in the fields.

В поле паслось стадо овец.

The farmers use water buffalos to plow rice fields.

Крестьяне вспахивают рисовые поля с помощью буйволов.

The best part of Spring is the green fields.

Самое лучшее в весне — зелёные поля.

In the spring, the fields are covered with dandelions.

Весной поля покрываются одуванчиками.

I realized that all the fields of science are interconnected.

я поняла, что все сферы науки связаны.

He risked his whole fortune to discover new oil fields.

Он поставил на кон всё своё состояние ради новых месторождений нефти.

Sometimes I work from dawn to dusk in the fields.

Иногда я работаю в поле с рассвета до заката.

Barley and wheat grow in the fields around the village.

- На полях вокруг деревни растут ячмень и пшеница.
- Ячмень и пшеница произрастают на полях вокруг деревни.

Back then, they plowed the fields with horses and mules.

В то время поля вспахивали с помощью лошадей и мулов.

And discoveries in scientific fields that have moved our world forwards

научных открытий, ставших двигателем прогресса,

And it led to the development of the entire new fields

Это привело к развитию совершенно новых областей —

So more people can train in fields that they're interested in.

чтобы люди могли совершенствоваться в интересующих их областях.

When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.

С приходом весны они вспахивают и засевают поля.

The river overflowed its banks and flooded the fields around it.

Река вышла из берегов и затопила близлежащие поля.

Not much to do with things like flight parallels and magnetic fields

Не так много общего с такими вещами, как параллели полета и магнитные поля

Of course this event is caused by the displacement of magnetic fields

конечно это событие вызвано смещением магнитных полей

- The fields yielded a good harvest.
- The earth hath yielded her increase.

Поля принесли хороший урожай.

At the foot of the mountain, the fields stretched far and wide and in these fields the cherry blossoms were in bloom, giving off a sweet scent.

У подножия горы простиралась равнина, и сакуры на ней были в цвету, источавшем восхитительный аромат.

Do not place the console close to magnetic fields produced by magnets or loudspeakers.

Не размещайте приставку рядом с магнитами или звуковыми колонками, генерирующими магнитное поле.

The secret to productivity in so many fields -- and in origami -- is letting dead people do your work for you.

Секрет продуктивности в столь многих областях - и в оригами - в том, чтобы давать мёртвым людям сделать работу за тебя.