Translation of "Definite" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Definite" in a sentence and their russian translations:

- Give me a definite answer.
- Please give me a definite answer.

Дайте мне чёткий ответ, пожалуйста.

I have no definite plans.

У меня нет определённых планов.

There was a definite moment where...

я заметил, как в какой-то момент…

Has he told you anything definite?

Он сказал Вам что-нибудь конкретное?

Please give me a definite answer.

Дайте мне чёткий ответ, пожалуйста.

- I cannot give you a definite answer today.
- I can't give you a definite answer today.

Я не могу дать тебе определенный ответ сегодня.

They failed to get any definite information.

Они не смогли получить достоверную информацию.

He has no definite object in life.

У него нет определенной цели в жизни.

Are you looking for a definite article?

- Вы ищете какую-то определённую статью?
- Ты ищешь какую-то определённую статью?
- Вы ищете какую-то определённую вещь?
- Ты ищешь какую-то определённую вещь?

I couldn't get a definite answer from him.

Я не смог получить от него четкого ответа.

In the absence of definite evidence, he was acquitted.

Из-за недостатка доказательств он был признан невиновным.

It is definite that he will go to America.

Решено, что он поедет в Америку.

Cost is a definite factor in making our decision.

Цена является определяющим фактором в принятии нашего решения.

In Esperanto there is no indefinite and only one definite article.

В эсперанто нет неопределённых и есть лишь один определённый артикль.

- The decision is not yet final.
- The decision is still not definite.

Решение ещё не окончательное.

- Give me a definite answer.
- Give me a precise answer.
- Give me an exact answer.

- Дай мне точный ответ.
- Дайте мне точный ответ.

Generalizations, in French, systematically require the definite article, unlike what happens with English, Esperanto or Portuguese...

Во французском обобщения в принципе требуют определённого артикля, в отличие от английского, эсперанто или португальского...

A definite advantage of automatic doors is that people can't spread their contagious diseases by touching door handles.

Несомненное достоинство автоматических дверей в том, что люди больше не разносят заразу через дверные ручки.