Translation of "Crimea" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Crimea" in a sentence and their russian translations:

Crimea is Ukraine!

Крым — это Украина!

They live in Crimea.

Они живут в Крыму.

Whose military is in Crimea?

Чьи войска в Крыму?

Kerry: "Crimea in exchange for Siberia!"

Керри: "Крым - вам, Сибирь - нам!"

The cost of train tickets to the Crimea was announced.

- Названа стоимость билетов на поезд в Крым.
- Озвучена стоимость билетов на поезд в Крым.
- Сообщена стоимость билетов на поезд в Крым.
- Обнародована стоимость билетов на поезд в Крым.
- Объявлена стоимость железнодорожных билетов в Крым.

“Putin’s Former Judo Partner Awarded Contract To Build Russian Bridge To Crimea.

"Бывший партнёр Путина по дзюдо получил контракт на строительство моста в Крым

The Ukrainian crisis, the accusations against NATO, and the occupation of Crimea, are all

Кризис на Украине, обвинения в адрес НАТО, оккупация Крыма

But we have to remember that this is the government that annexed Crimea a few years ago.

Но мы должны помнить, что это правительство, которое анексировало Крым несколько лет назад.

The Viking expansion from the 9th century onwards reached areas such as Normandy, Galicia, Andalusia, Sicily and Crimea.

Экспансия викингов с девятого века достигла таких территорий как Нормандия, Галисия, Андалусия, Сицилия и Крым.

After the Russian Federation has conquered the Crimea, the country's government provides on the peninsula worldwide best travel conditions for self-torturers and masochists.

После завоевания Крыма правительство Российской Федерации предлагает на полуострове лучшие в мире туристические условия для самоистязателей и мазохистов.

Vladimir Putin said that in the event of an escalation of violence against the Russian-speaking population in Crimea and the eastern regions of Ukraine, Russia could not hold back and would take the measures necessary within the framework of international law.

Владимир Путин отметил, что в случае эскалации насильственных действий в отношении русскоязычного населения, проживающего в восточных регионах Украины и в Крыму, Россия не сможет остаться в стороне и будет применять необходимые меры в рамках международного права.

In response to Angela Merkel's concern regarding the developments in Crimea and Ukraine as a whole, Vladimir Putin drew the attention to the unrelenting threat of violence by ultra-nationalist forces, endangering the lives and legitimate interests of Russian citizens and the entire Russian-speaking population.

В связи с высказанной Ангелой Меркель озабоченностью развитием событий в Крыму и на Украине в целом Владимир Путин обратил внимание на неослабевающую угрозу насильственных действий со стороны ультранационалистических сил, подвергающих опасности жизнь и законные интересы российских граждан и всего русскоязычного населения.