Translation of "Continues" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Continues" in a sentence and their russian translations:

The fight continues!

Борьба продолжается!

The story continues.

История продолжается.

The fight continues.

Битва продолжается.

The dream continues.

Сон продолжается.

The search continues.

Поиск продолжается.

The war continues!

Война продолжается!

continues to heavy petting

выливается в активный петтинг

It still continues today

Это все еще продолжается сегодня

It continues to grow.

Она продолжает расти.

The temperature continues dropping.

Температура продолжает снижаться.

The baby continues to sleep.

Ребёнок продолжает спать.

Which still continues this division today

Который все еще продолжает это разделение сегодня

- To be continued.
- The story continues.

История продолжается.

I'll go crazy if this continues.

Я с ума сойду, если так будет продолжаться.

The Hebrew language continues to evolve.

Иврит продолжает развиваться.

She continues to support the project.

Она по-прежнему поддерживает проект.

I hope this good weather continues.

Надеюсь, эта хорошая погода продержится.

So as technology continues to speed ahead,

И хоть технологии продолжают развиваться,

A psychological disorder that continues until suicide

Психологическое расстройство, которое продолжается до самоубийства

- The dream continues.
- The dream goes on.

Сон продолжается.

The army continues its anti-terrorism operation.

Армия продолжает свою антитеррористическую операцию.

I hope Tom continues to do that.

- Надеюсь, Том продолжит это делать.
- Надеюсь, Том продолжит этим заниматься.

French culture continues to enjoy great prestige.

Французская культура продолжает пользоваться большим престижем.

But medical ignorance of the female body continues.

Но медицинское невежество в отношении женского тела существует до сих пор.

Don't touch my stencil with the movie continues

Не трогай мой трафарет с продолжением фильма

If it continues, we only see the poles

если это продолжается, мы видим только полюса

In the meantime, she continues to keep running.

В настоящее время она продолжает бегать.

continues to fund and arm these groups anyway.

все равно продолжает финансировать и вооружать эти группы.

She continues to think that we are friends.

Она продолжает думать, что мы друзья.

The competitiveness of French companies continues to decrease.

Конкурентоспособность французских предприятий неуклонно снижается.

Tom continues to deny that he did that.

Том продолжает отрицать, что он сделал это.

The remaining 97% continues to smash into the wall,

Оставшиеся 97 процентов продолжают биться об стену,

Never try and outrun a wolf! -[exhales] -[barking continues]

Никогда не пытайтесь убежать от волка!

The exodus of millions of bats continues for hours.

Массовый отток миллионов летучих мышей продолжается часами.

Again, the criticism continues in this movie very quickly

опять же, критика в этом фильме продолжается очень быстро

Then she continues to explain the lesson she mutes

затем она продолжает объяснять урок, который она отключает

But continues to battle German and Austro-Hungarian forces.

но продолжает сражаться с немецкими и австро-венгерскими войсками.

How long adolescence continues is determined by biological factors.

То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами.

Algeria continues to strengthen ties with China and Russia.

Алжир продолжает укреплять связи с Китаем и Россией.

And it will be watched as long as it continues

и это будет наблюдаться, пока это продолжается

That is, if there is an earthquake and still continues

то есть, если есть землетрясение и все еще продолжается

Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.

Многие астрономы полагают, что Вселенная продолжит расширяться вечно.

- The baby is still sleeping.
- The baby continues to sleep.

Ребёнок продолжает спать.

Russia continues to fuel the fighting by supporting the separatists

Россия продолжает подпитывать боевые действия, поддерживая сепаратистов

As the world continues to develop and create amazing new technologies,

Мир развивается, создавая удивительные новые технологии,

While a decisive campaign raged in  Saxony continues to puzzle historians.

то время как решающая кампания бушевала в Саксонии, продолжает озадачивать историков.

The future continues on from what we build and create right now.

Будущее начинается в том, что мы создаём и строим прямо сейчас.

We can only hope that Russia continues to play by the rules.

Мы можем только надеяться, что Россия по-прежнему будет играть по правилам.

For the time being, Kadyrov continues to be Putin's man in Chechnya

В настоящее время Кадыров продолжает оставаться самым доверенным лицом Путина в Чечне,

You can't manage time, time continues on whether we like it or not.

Мы не можем управлять временем, нравится нам это или нет, оно идёт дальше.

As the moon continues to wane, she must make the most of the blackest nights.

Поскольку луна продолжает тускнеть, львица должна максимально использовать ночной мрак.

The continental shelf continues until it drops off into the deeper parts of the ocean.

Континентальный шельф продолжается до тех пор, пока не обрывается в более глубокие части океана.

And it will be worse than the results of the Second World War if it continues

И это будет хуже, чем результаты Второй мировой войны, если она будет продолжаться

Today, Thanksgiving continues to unify millions of Americans who gather to celebrate the holiday with family and friends.

И по сей день миллионы американцев объединяются в День благодарения, собираясь для празднования с семьёй и друзьями.

It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.

Примите во внимание, что даже после получения разрешения и выплаты пошлины за выдачу, все обязательства сохраняются.

In Western cultures we associate life after death with the heavens, while Polynesians believe that our life continues in the depths of the ocean.

В западной культуре жизнь после смерти ассоциируется с небесами, в то время как полинезийцы верят, что наша жизнь продолжается в глубинах океана.

- We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
- We can't just look on dejectedly while this city continues to go into decline.

Мы не можем вот так сидеть и безучастно смотреть, как город приходит в упадок.