Translation of "Warn" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Warn" in a sentence and their portuguese translations:

Warn Tom.

- Avise ao Tom.
- Avisem ao Tom.
- Alerte o Tom.
- Fale para o Tom.

- I've got to warn Tom.
- I have to warn Tom.
- I'll have to warn Tom.
- I must warn Tom.

Eu tenho de avisar o Tom.

- I must warn her.
- I have to warn her.
- I've got to warn her.

Preciso avisá-la.

I'll warn Tom.

Eu vou avisar ao Tom.

- Why didn't anyone warn us?
- Why didn't anybody warn us?

Por que ninguém nos avisou?

Or warn off predators.

Ou afugentar predadores.

I must warn them.

- Preciso avisá-los.
- Preciso avisá-las.

We must warn them.

- Precisamos avisá-los.
- Precisamos avisá-las.

We must warn her.

Precisamos avisá-la.

We must warn him.

Precisamos avisá-lo.

I will warn him.

- Vou avisá-lo.
- Eu vou avisá-lo.

You didn't warn me.

- Você não me avisou.
- Vocês não me avisaram.

We did warn her.

Nós a avisamos.

She did warn you.

Ela te avisou sim.

Didn't I warn you?

Eu não te avisei?

Tom didn't warn us.

Tom não nos avisou.

- Why did no one warn me?
- Why didn't anyone warn me?

Por que ninguém me avisou?

We have to warn them.

- Nós temos que alertá-los.
- Temos que alertá-los.
- Temos que avisá-los.

I have to warn them.

- Tenho de avisá-los.
- Tenho de avisá-las.

I have to warn her.

Tenho de avisá-la.

I wanted to warn you.

- Eu queria avisá-lo.
- Eu queria te avisar.
- Queria te avisar.

We tried to warn them.

- Nós tentamos avisá-los.
- Nós tentamos avisá-las.

I have to warn Tom.

- Tenho de avisar o Tom.
- Eu tenho de avisar o Tom.

Tom tried to warn you.

Tom tentou te avisar.

I've tried to warn you.

Eu tentei te avisar.

You've got to warn Tom.

Você tem de avisar Tom.

Why didn't you warn Tom?

Porque não avisaste o Tom?

Why didn't you warn us?

Por que você não nos avisou?

Tom tried to warn me.

Tom tentou me avisar.

Next time, warn me first.

Da próxima vez, avise-me primeiro.

We need to warn Tom.

Precisamos avisar o Tom

Are you going to warn Tom?

Você avisará o Tom?

Didn't I warn you about him?

Eu avisei a você sobre ele?

I won't warn you again, ladies.

Eu não voltarei a avisar as senhoras.

We've got to warn Tom about that.

Temos de avisar Tom acerca disso.

I'm going to warn Tom about that.

Eu vou alertar o Tom sobre isso.

I wonder if I should warn them.

- Me pergunto se eu deveria alertá-los.
- Pergunto-me se eu deveria alertá-las.

Each generating a flash to warn off predators.

Cada um deles gera um clarão para afugentar predadores.

Warn Tom that Mary is looking for him.

Avisa o Tom que a Maria o está procurando.

Tom didn't warn me that this might happen.

Tom não me alertou de que isso poderia acontecer.

I didn't warn Tom about what might happen.

Não avisei ao Tom sobre o que poderia acontecer.

Warn Tom not to agree to do that.

Avise ao Tom para não concordar em fazer isso.

All right, but don't say I didn't warn you.

Está bem, mas depois não digas que não te avisei.

I don't want to have to warn you again.

- Não quero ter de adverti-lo outra vez.
- Não quero ter de adverti-la outra vez.

I have to warn Tom about what might happen.

- Eu tenho que avisar ao Tom sobre o que pode acontecer.
- Tenho que avisar ao Tom sobre o que pode acontecer.

- I think Tom was trying to warn us about something.
- I think that Tom was trying to warn us about something.

- Eu acho que o Tom estava tentando nos avisar sobre algo.
- Eu acho que o Tom estava tentando nos avisar sobre alguma coisa.
- Acho que o Tom estava tentando nos avisar sobre algo.
- Acho que o Tom estava tentando nos avisar sobre alguma coisa.

I need to warn Tom that there may be a few problems.

- Preciso avisar Tom de que pode haver alguns problemas.
- Eu preciso avisar Tom de que pode haver alguns problemas.

Parents warn their children not to eat food given to them by strangers.

Pais alertam seus filhos para não comerem comida oferecida por estranhos.

- Didn't the messengers warn about the danger?
- The messengers warned about the danger, didn't they?

Os mensageiros advertiram do perigo, não advertiram?