Translation of "Tricks" in Portuguese

0.140 sec.

Examples of using "Tricks" in a sentence and their portuguese translations:

I'm all out of tricks.

- Não há nada que se possa fazer.
- Não há nada que possa ser feito.

His magic tricks are mesmerizing.

Os truques de mágica dele são hipnotizantes.

Can you do magic tricks?

Você consegue fazer truques mágicos?

He knows many amusing magic tricks.

Ele sabe muitos truques divertidos.

Tom knows a few magic tricks.

Tom sabe alguns truques de mágica.

Mary's dog learnt some new tricks.

O cachorro de Maria aprendeu alguns truques novos.

And teach people all my tricks

e ensinar todos os meus truques para as pessoas

Monkeys can learn a lot of tricks.

Os macacos podem aprender muitas coisas.

A good magician never reveals his tricks.

Um bom mágico nunca revela seus truques.

Tom had some tricks up his sleeve.

Tom tinha alguns truques na manga.

Tom showed us a few card tricks.

Tom nos mostrou alguns truques de cartas.

The tricks, make sure they also have

os truques". Se certifique que elas também possuem

If you follow those tricks and tips,

Se você seguir essas dicas e truques,

All the tricks, the tools, the know-how --

todos os truques, ferramentas, conhecimento,

You can't teach an old dog new tricks.

Não se pode ensinar novos truques a um cão velho.

My cousin is good at doing magic tricks.

Meu primo é bom em truques de mágica.

She taught him the tricks of the trade.

Ela o ensinou os truques do comércio.

Thomas knows all the tricks of the trade.

Tomás conhece todos os segredos do ofício.

Tom liked to play tricks on his friends.

Tom gostava de pregar peças em seus amigos.

But those are just general tips and tricks.

Mas essas são apenas dicas e truques gerais.

One true take, with none of these classic tricks.

uma verdadeira tomada, com nenhum desses clássicos truques.

Tom is trying to learn a few card tricks.

Tom está tentando aprender alguns truques de cartas.

Mary thought her eyes were playing tricks on her.

A Mary pensava que os olhos dela estavam a pregar-lhe partidas.

Think long term, and don't do short term tricks

Pense no longo prazo, e não faça truques de curto prazo

Gaslighting was one of the many tricks Tom employed to manipulate his lovers.

Manipulação psicológica era um dos vários truques que o Tom usava para controlar as suas amantes.

So what does it look like when you put all of these tricks together?

Então, como fica juntando todos esses truques?

But it also relies on some basic tricks that have been around for over 70 years.

Mas também conta com alguns truques básicos que existem há mais de 70 anos.

You can actually use vulgar words like Ragnar in the snake pit… you can play dirty tricks

Na verdade, você pode usar palavras vulgares como Ragnar no poço da cobra ... você pode pregar peças sujas

Problem is, once you start to get a little less oxygen, your mind starts playing tricks on you.

O problema quando começamos a ter menos oxigénio, é que a mente começa a pregar-nos partidas.