Translation of "Progress" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Progress" in a sentence and their portuguese translations:

- Progress is unavoidable.
- Progress is inevitable.

O progresso é inevitável.

- We are making progress.
- We're making progress.

Estamos progredindo.

- You can't stop progress.
- Progress cannot be stopped.

Não se pode parar o progresso.

He's making progress.

Ele está progredindo.

She's making progress.

Ela está progredindo.

I'm making progress.

Estou progredindo.

You're making progress.

Vocês estão progredindo.

You've made progress.

Você progrediu.

We've made progress.

Progredimos.

How is your progress?

Como está o seu progresso?

You can't stop progress.

Não se pode parar o progresso.

Are we making progress?

Nós estamos progredindo?

Have we made progress?

Progredimos?

Progress cannot be stopped.

Não se pode parar o progresso.

Tom made steady progress.

Tom fez um progresso constante.

Are you making progress?

Você está progredindo?

Anyway, we are making progress.

Mas estamos a fazer progressos.

[Bear] We've made good progress,

Fizemos um bom progresso,

The student's progress is satisfactory.

O progresso do estudante é satisfatório.

She's making progress in cooking.

Ela está fazendo progressos na cozinha

I'm impressed by your progress.

- Estou impressionado com o seu progresso.
- Eu estou impressionado com o seu progresso.

I haven't made much progress.

Eu não progredi muito.

The negotiations made little progress.

As negociações tiveram muito pouco progresso.

Tom hasn't made much progress.

Tom não progrediu muito.

Our students showed remarkable progress.

Os nossos alunos mostraram um progresso notável.

I'm satisfied with his progress.

- Estou satisfeito com o seu progresso.
- Estou satisfeito com o progresso dele.

- This is the progress that we merit!
- This is the progress that we deserve!

Este é o progresso que merecemos!

The work is now in progress.

O trabalho está em progresso agora.

He shows no mark of progress.

Ele não dá sinais de progresso.

- Tom is making progress.
- Tom advances.

Tom está progredindo.

Storms at sea impeded our progress.

Tempestades no mar impediram nosso progresso.

Our progress was put in check.

O nosso progresso foi posto em cheque.

There is no progress without communication.

Não há progresso sem comunicação.

I feel like I'm making progress.

Sinto que estou progredindo.

I knew I was making progress.

Eu sabia que estava progredindo.

Tom hasn't made much progress yet.

Tom ainda não progrediu muito.

You seem to be making progress.

Você parece estar fazendo progresso.

This is a work in progress.

Este é um trabalho em progresso.

There cannot be progress without communication.

Não pode haver progresso sem comunicação.

Tom is making progress in French.

Tom está fazendo progresso em Francês.

"I'm not seeing any progress happen."

Não estou vendo nenhum progresso acontecer."

And Pepe was thrilled with his progress.

e Pepe estava muito feliz com os progressos do seu bar.

They were making great progress in architecture.

Eles estavam fazendo um grande progresso na arquitetura.

He has made rapid progress in English.

Ele fez um rápido progresso em inglês.

He is making great progress in English.

Ele está fazendo um grande progresso no inglês.

She is making progress with her English.

Ela está tendo progresso no seu inglês.

Risk is an essential part of progress.

Risco é uma parte essencial do progresso.

Have Tom and Mary made any progress?

Tom e Mary fizeram algum progresso?

We made a lot of progress today.

Fizemos muito progresso hoje.

And we're making progress because of that speech.

estamos progredindo por causa desse discurso.

Chemistry has made notable progress in recent years.

A química progrediu notavelmente nos últimos anos.

Science has made rapid progress in this century.

A ciência progrediu rapidamente neste século.

He has recently made remarkable progress in English.

- Ele tem tido ultimamente um grande progresso em inglês.
- Recentemente ele tem feito um ótimo progresso em inglês.

You will progress in proportion to your abilities.

Você progredirá conforme suas capacidades.

Science has made a great deal of progress.

A ciência tem progredido muito.

I'm amazed at Tom's rapid progress in French.

Eu estou impressionado com o rápido progresso do Tom em francês.

The police seemed to be making little progress.

A polícia parecia estar fazendo pouco progresso.

What they'll learn, how they'll progress in life.

o que elas vão aprender, como elas vão progredir na vida.

And you're happy with your progress, think again.

e se estiver satisfeito com o seu progresso, pense novamente.

He is making good progress in playing the piano.

Ele está fazendo um bom progresso em tocar piano.

Have you made much progress in English in America?

O seu inglês melhorou nos Estados Unidos?

- The discussions are ongoing.
- The discussions are still in progress.

As discussões ainda estão em andamento.

Sometimes it may seem like we're not making any progress.

Às vezes pode dar a impressão de que não estamos fazendo nenhum progresso.

If science makes progress, we'll be able to solve such problems.

Se a ciência progredir, seremos capazes de resolver problemas como esses.

You can learn new abilities as you progress through the game.

Você pode aprender novas habilidades conforme avança no jogo.

In other words, we shared the progress in the north-west direction.

Em outras palavras, compartilhamos o progresso na direção noroeste.

He is now glad, now sad at the progress of the game.

Ele fica ora feliz, ora triste com o progresso do jogo.

Progress in perspective and depth now allowed more realistic images to be drawn

O progresso em perspectiva e profundidade agora permitiu a criação de imagens mais realistas

This incident has made a great impact on the progress of the project.

Este incidente causou um grande impacto no progresso do projeto.

But, it was a hack that made me feel like I was making progress.

Mas essa modificação me fez achar que eu estava fazendo progresso.

People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.

As pessoas que têm medo de cometer erros nunca farão progresso em conversação em inglês

The basic prerequisite for every progress is the conviction that the necessary is possible.

O pré-requisito básico de todo o progresso é a convicção de que o necessário é possível.

Progress is impossible without change, and those who cannot change their minds cannot change anything.

O progresso é impossível sem mudança. Aqueles que não conseguem mudar as suas mentes não conseguem mudar nada.

The Progress 75 space freighter is packed with several tons of food, fuel and supplies.

O cargueiro espacial Progress 75 é embalado com várias toneladas de alimentos, combustível e suprimentos.

A sober-minded man adapts himself to outward things; a reckless man tries to adapt outward things to himself. That's why progress depends on reckless people.

Um homem sóbrio se adapta às coisas externas; um homem imprudente tenta adaptar as coisas externas a si mesmo. É por isso que o progresso depende das pessoas imprudentes.

I say quite deliberately that the Christian religion, as organized in its churches, has been and still is the principal enemy of moral progress in the world.

Eu afirmo, pesando bem minhas palavras, que a religião cristã, tal como se estruturou em suas igrejas, foi e continua a ser a principal inimiga do progresso moral no mundo.

The animal species, in which individual struggle has been reduced to its narrowest limits, and the practice of mutual aid has attained the greatest development, are invariably the most numerous, the most prosperous, and the most open to further progress.

As espécies animais, nas quais a luta individual foi reduzida a seus limites mais estreitos, e a prática da ajuda mútua alcançou o maior desenvolvimento, são invariavelmente as mais numerosas, as mais prósperas e as mais abertas a novos progressos.

- And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
- And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in the United States. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that US creed: Yes, we can.

E hoje à noite, eu penso em tudo o que ela viu durante seu século nos Estados Unidos da América. A dor e a esperança, a luta e o progresso. As vezes em que nos foi dito que não poderíamos, e as pessoas que persistiram com aquela crença americana: sim, nós podemos.

It is time for many nations to understand that a neutral language can become a real stronghold for their cultures against the monopolizing influences of just one or two languages, as it is now becoming more and more evident. I sincerely wish for more rapid progress in Esperanto at the service of all the nations of the world.

Já é tempo de muitas nações entenderem que uma língua neutra pode tornar-se para suas culturas um verdadeiro baluarte contra as influências monopolizadoras de apenas uma ou duas línguas, como agora está ficando cada vez mais evidente. Desejo sinceramente um progresso mais rápido do Esperanto a serviço de todas as nações do mundo.

And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. Yes we can. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes we can. When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can. She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that we shall overcome. Yes we can. A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination.

E esta noite, eu penso em tudo o que ela viu ao longo do seu século na América — o sofrimento e a esperança; a luta e o progresso; as vezes em que nos disseram que não podemos e as pessoas que persistiram nesse credo americano: podemos, sim. Numa altura em que as vozes das mulheres eram silenciadas e as suas esperanças descartadas, ela viveu para as ver erguerem-se e manifestarem-se e estenderem a mão para as urnas. Podemos, sim. Quando havia desespero na tigela de poeira e depressão por toda a terra, ela viu uma nação conquistar o próprio medo com um Novo Acordo, novos empregos, um novo sentido de propósito comum. Podemos, sim. Quando as bombas caíram sobre o nosso porto e a tirania ameaçou o mundo, ela estava lá para testemunhar a ascensão de uma geração à grandeza e uma democracia foi salva. Podemos, sim. Ela estava lá para os autocarros em Montgomery, as mangueiras em Birmingham, uma ponte em Selma e um pregador de Atlanta que disse a um povo que nós haveríamos de superar. Podemos, sim. Um homem aterrou na lua, um muro caiu em Berlim, um mundo estava ligado pela nossa própria ciência e imaginação.