Translation of "Obliged" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Obliged" in a sentence and their portuguese translations:

Are you obliged to do that?

- Você é obrigado a fazer isso?
- Tu és obrigada a fazer isso?
- Vós sois obrigados a fazer isso?
- Vocês são obrigadas a fazer isso?
- O senhor é obrigado a fazer isso?
- A senhora é obrigada a fazer isso?
- Os senhores são obrigados a fazer isso?
- As senhoras são obrigadas a fazer isso?

Kate was obliged to read the book.

Kate foi obrigada a ler o livro.

We were obliged to abandon our plan.

Fomos obrigados a abandonar o nosso plano.

I am very much obliged to you.

- Estou muito agradecido ao senhor.
- Fico-lhe muito grato, senhora.
- Muito obrigado aos senhores.
- Agradeço-lhes muito, senhoras.

Tom was obliged to give up that plan.

Tom foi obrigado a desistir desse plano.

Fiction is obliged to stick to possibilities. Truth isn't.

A ficção é obrigada a manter as possibilidades. A verdade não.

If the situation doesn't improve, I'll be obliged to take measures.

Se a situação não melhorar, vou ser obrigado a tomar providências.

I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.

Perdi o último ônibus, e fui obrigado a andar até em casa na chuva.

With this upgrade, one obvious impact is that users will be obliged to reset their passwords.

Com esta atualização, um impacto imediato é que os usuários serão obrigados a redefinir suas senhas.

To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.

Infelizmente tivemos que interromper o jogo pelo qual estávamos ansiosos.

- Tom expects to marry me, but I don't have to marry him.
- Tom expects to marry me, but I am not obliged to marry him.

Tom espera se casar comigo, mas não sou obrigada a me casar com ele.

- I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.
- I missed the last bus and had to walk home in the rain.

Eu perdi o último ônibus e tive que caminhar para casa na chuva.