Translation of "Nevertheless" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Nevertheless" in a sentence and their portuguese translations:

- Nevertheless, I'm immensely proud.
- Nevertheless, I'm extremely proud.

Apesar disso, estou extremamente orgulhoso.

Nevertheless, I'm immensely proud.

Ainda assim, eu sou extremamente orgulhoso.

A little one, but angry nevertheless.

Pequena, mas furiosa na mesma.

Nevertheless, I want to go there.

Apesar disso, eu quero ir lá.

nevertheless, the ant's biggest enemy is itself

no entanto, o maior inimigo da formiga é ele próprio

nevertheless, no tsunamis occur in the Marmara Sea

no entanto, não ocorrem tsunamis no mar de Mármara

- His explanation made no sense, nevertheless, everyone pretended to understand.
- Your explanation made no sense, nevertheless, everyone pretended to listen.

Sua explicação não tinha sentido algum, não obstante todos fingiram entender.

I like Brazil, but nevertheless I'm going to the Ukraine.

- Eu gosto do Brasil, mas mesmo assim eu vou para a Ucrânia.
- Gosto do Brasil, mas mesmo assim eu vou para a Ucrânia.

Tom's as strong as an ox, yet nevertheless is a coward.

Tom é tão forte como um touro, no entanto é um covarde.

I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.

Eu estou super cansado, mas mesmo assim não consigo dormir.

Nevertheless in 1811 he began to assemble the largest army Europe had ever seen…

No entanto, em 1811, ele começou a montar o maior exército que a Europa já viu ...

I don't know Spanish, but with the help of a Spanish-German dictionary, I nevertheless understood your letter to some extent.

Eu não sei a língua espanhola, mas com o auxílio de um dicionário espanhol-alemão compreendi, todavia, um pouco da sua carta.

Without a doubt, every generation feels like they're destined to rebuild the world. Nevertheless, mine knows that it won't rebuild it. But its role is probably greater; it involves preventing the world from destroying itself.

Sem dúvida, cada geração acredita estar destinada a refazer o mundo. Contudo, a minha sabe que não o refará. Mas seu papel talvez seja ainda maior, este consiste em impedir que o mundo se desfaça.

I found our virtual relationship to be quite cute but schizophrenic nonetheless. If I mentioned it to somebody else it's because I feel no shame nor regret regarding it. Nevertheless, it's still hard to explain how I loved someone with words alone.

Achei a nossa relação virtual muito bonita mas esquizofrénica. Se falei sobre ela foi porque não senti vergonha nem arrependimento disso mas não deixa de ser difícil explicar como amei alguém só por palavras.

We know just as little of what the soul is as we know of what is life. It's mysterious enough to be uncertain as to how much of the world I am and how much of me the world is. Nevertheless, the unconscious is real in any event, because it works.

Nós sabemos tão pouco o que é a alma, quanto sabemos o que é a vida. É bastante misterioso não estar com certeza de quanto de mim há no mundo e quanto do mundo há em mim. O inconsciente, porém, é uma realidade, pois está em atividade em qualquer circunstância.

Indeed the Church has spoken and prayed in the languages of all peoples since Pentecost. Nevertheless, the Christian communities of the early centuries made frequent use of Greek and Latin, languages of universal communication in the world in which they lived and through which the newness of Christ’s word encountered the heritage of the Roman-Hellenistic culture.

De fato, a Igreja fala e ora nas línguas de todos os povos desde o Pentecostes. No entanto, as comunidades cristãs dos primeiros séculos fizeram uso frequente do grego e do latim, línguas de comunicação universal no mundo em que viviam e através das quais a novidade da palavra de Cristo encontrava a herança da cultura romano-helenística.

- We know perfectly well that he specialized in that language, however we can not allow him to take any sentence written in it, because that is not his native language.
- We are well aware of the fact that he is a specialist in that language. Nevertheless, he is not allowed to adopt any sentence written in it, since that isn't his mother tongue.

Sabemos perfeitamente que ele se especializou naquela língua, entretanto não podemos permitir-lhe adotar nenhuma frase nela escrita, porque aquele não é o seu idioma natal.