Translation of "Mad" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Mad" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom's mad.
- Tom is mad.

- Tom está louco.
- Tom está insano.

- You are mad.
- You're mad.

- Você é louco.
- Você é doida.

We're mad.

Estamos loucos.

I'm not mad.

Eu não sou louco.

She got mad.

Ela ficou louca.

I got mad.

- Fiquei furioso.
- Eu fiquei furioso.

Don't get mad.

- Não fique bravo.
- Não fique brava.

Don't be mad.

É para não me chatear.

Tom sounded mad.

- O Tom parecia muito chateado.
- O Tom parecia enfurecido.
- O Tom parecia enraivecido.

Tom sounds mad.

Tom parece estar louco.

We're not mad.

- Nós não estamos zangados.
- Não estamos zangados.

Tom got mad.

Tom ficou furioso.

- We are all born mad.
- We're all born mad.

Nós nascemos todos loucos.

In a mad world only the mad are sane.

Num mundo de loucos, só os loucos são lúcidos.

- Don't be mad at me.
- Don't get mad at me.

- Não se zangue comigo.
- Não fique bravo comigo.

- Tom's angry.
- Tom's mad.
- Tom is mad.
- Tom is angry.

- Tom está nervoso.
- Tom está com raiva.

She drives me mad.

Ela me deixa louco.

Why are you mad?

- Por que você está bravo?
- Por que vocês estão bravos?

He's mad at everyone.

Ele está com raiva de todo o mundo.

His wife was mad.

A mulher dele era doida.

His wife is mad.

A mulher dele é doida.

My wife was mad.

A minha mulher era doida.

My wife is mad.

A minha mulher é doida.

He has gone mad.

Ele ficou louco.

Tom was really mad.

O Tom estava realmente furioso.

I got really mad.

Eu fiquei muito bravo.

I think you're mad.

- Eu acho que você está louco.
- Eu acho que você está louca.

Tom got really mad.

Tom realmente ficou enfurecido.

Is she still mad?

Ela ainda está zangada?

You guys looked mad.

Vocês pareciam zangados.

He got very mad.

Ele ficou furiosíssimo.

Tom is really mad.

Tom está com raiva mesmo.

He got really mad.

Ele ficou muito bravo.

You people are mad.

- Vocês estão todos loucos.
- Vocês são todos loucos.

Tom would be mad.

Tom ficaria com raiva.

My dog is mad.

Meu cachorro é doido.

She's mad about him.

Ela está totalmente louca por ele.

- I'm crazy.
- I'm mad.

- Estou bravo.
- Estou louco.

The world's going mad.

O mundo está enlouquecendo.

Layla was so mad.

Layla estava tão furiosa!

Lions are mad animals.

O leão é um animal bravo.

He hasn't gone mad.

- Ele não ficou louco.
- Ele não enlouqueceu.

- Tom isn't mad at Mary.
- Tom is not mad at Mary.

Tom não está bravo com Maria.

- I know you're still mad.
- I know that you're still mad.

- Eu sei que você ainda está bravo.
- Eu sei que você ainda está brava.

- Why's Tom mad at Mary?
- Why is Tom mad at Mary?

Por que Tom está bravo com Maria?

I'm still mad at her.

Ainda estou chateado com ela.

Karen is mad at me.

A Karen está zangada comigo.

She is mad at you.

Ela está brava com você.

Don't get mad at me.

Não fique bravo comigo.

I'm not mad at Tom.

- Eu não estou com raiva do Tom.
- Não estou com raiva do Tom.
- Eu não estou bravo com o Tom.

Italian politicians make me mad.

Os políticos italianos me deixam furioso.

Tom is mad at Mary.

Tom está furioso com a Mary.

Tom wasn't mad at you.

Tom não estava bravo com você.

Has the world gone mad?

O mundo enlouqueceu?

You're still mad, aren't you?

- Você ainda está zangado, não está?
- Você ainda está zangada, não está?
- Vocês ainda estão zangados, não estão?

Tom got mad at me.

- Tom ficou bravo comigo
- Tom ficou de mal comigo.
- Tom ficou zangado comigo.

Tom got mad at Mary.

Tom ficou bravo com Maria.

Tom is mad at everyone.

Tom está bravo com todo mundo.

Is Tom mad at us?

O Tom está bravo conosco?

I'm not mad at anybody.

Não estou bravo com ninguém.

It's healthy to be mad.

É saudável ser louco.

Everyone thinks I'm going mad.

- Todos acham que estou enlouquecendo.
- Todo mundo acha que estou enlouquecendo.

Are you mad at me?

Você está bravo comigo?

She is mad at me.

Ela está com raiva de mim.

You will drive me mad.

- Você vai me deixar louco.
- Você vai me enlouquecer.

Not the mad scientist question,

não é a questão do cientista louco,

Don't get mad at us.

- Não fique bravo conosco.
- Não fique bravo com a gente.

Why are you so mad?

Por que você está com tanta raiva?

Have you gone completely mad?

Você ficou completamente louco?

He is mad about tennis.

Está loco pelo tênis.

What made Tom so mad?

O que deixou Tom tão furioso?

Have you all gone mad?

Vocês enlouqueceram?

Tom wasn't mad at us.

O Tom não estava com raiva da gente.

Tom was mad at us.

- Tom estava bravo conosco.
- Tom estava furioso conosco.

- I doubt that Tom is still mad.
- I doubt Tom is still mad.

- Eu duvido que o Tom ainda esteja zangado.
- Duvido que o Tom ainda esteja zangado.

- Tom is going to be mad at us.
- Tom will be mad at us.

Tom vai ficar furioso conosco.

Your wife is mad at you.

- Sua esposa está brava com você.
- Sua mulher está zangada com você.

He is either drunk or mad.

Ou ele está bêbado, ou é louco.

- You're nuts!
- You must be mad!

Você está louco!

- Are you mad?
- Are you angry?

Você está com raiva?

- You're nuts!
- You're nuts.
- You're mad!

- Está doido!
- Está maluco!
- Está louco!
- Estás doido!
- Estás maluco!
- Estás louco!

He is inclined to get mad.

- Ele tende a ficar bravo.
- Ele tende a se zangar.

- Are you mad?
- Are you crazy?

- Você está louco?
- Estás louca?

- Tom looks angry.
- Tom looks mad.

O Tom parece estar zangado.

Why are you mad at me?

- Por que você está bravo comigo?
- Por que você está brava comigo?
- Por que vocês estão bravos comigo?
- Por que vocês estão bravas comigo?
- Você está brava comigo por quê?
- Você está bravo comigo por quê?