Translation of "Liquid" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Liquid" in a sentence and their portuguese translations:

- Water is a liquid.
- Water is liquid.

A água é líquida.

Water is liquid.

A água é líquida.

Water is a liquid.

A água é um líquido.

That liquid is harmful.

- Aquele líquido é perigoso.
- Esse líquido é nocivo.

In liquid form around it

em forma líquida ao seu redor

Water is a transparent liquid.

A água é um líquido transparente.

This murky liquid contains venom.

Este líquido escuro contém veneno.

Where can I find liquid oxygen?

Onde posso encontrar oxigênio líquido?

This substance is in liquid state.

Esta substância está no estado líquido.

Alcohol is sometimes called liquid courage.

Álcool é chamado às vezes de coragem líquida.

Beer is just liquid bread, right?

- A cerveja é apenas pão líquido, certo?
- Cerveja é, simplesmente, pão líquido, não é verdade?

When a solid melts, it becomes liquid.

Quando um sólido derrete, ele torna-se líquido.

Matter can be solid, gaseous or liquid.

A matéria pode ser sólida, líquida ou gasosa.

You should drink a lot of liquid.

Você deveria beber muito líquido.

This transparent liquid contains a kind of poison.

Este líquido transparente contém uma espécie de veneno.

If you see yellow liquid, don't drink it.

Se você vir um líquido amarelo, não o beba.

Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.

A água é um líquido. Quando congela, fica sólida.

This substance is going from liquid to solid state.

Esta substância está passando do estado líquido para o estado sólido.

Blood is a red liquid that flows through arteries and veins.

O sangue é um líquido vermelho que circula nas artérias e veias.

Do not allow liquid or small particles to get into the console.

Não permita que líquidos ou pequenas partículas entrem no console.

There was a strange, foul-smelling brown liquid in the waste basket.

Havia um líquido marrom, malcheiroso e estranho na cesta de papéis.

The problem when you're a crab, you're being now hunted by a liquid animal.

O problema, quando se é caranguejo, é seres caçado por um animal líquido.

I drink it, because it's liquid. If it was solid, I would eat it.

Bebo porque é líquido. Se fosse sólido, comê-lo-ia.

To translate: to transfer a liquid from a large-necked vase into a narrow-necked one. Something always gets lost.

Traduzir: transferir um líquido de um vaso de boca larga para um de pescoço estreito. Algo sempre se perde.

Then back, rejoicing, through the liquid air / to Paphos and her home she flies away, / where, steaming with Sabaean incense rare, / an hundred altars breathe with garlands fresh and fair.

Nos ares se elevando, a deusa parte / para Pafos, contente de poder / rever a pátria, onde em seu templo cem altares / não deixam de queimar o incenso de Sabá / nem de exalar o odor das mais frescas guirlandas.

Service is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, this apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

A manutenção é necessária quando o aparelho foi danificado de alguma forma, como cabo de alimentação ou plugue danificado, líquido derramado, queda de objetos dentro do equipamento, exposição à chuva ou umidade, mau funcionamento ou queda.

As bees in early summer swarm apace / through flowery fields, when forth from dale and dell / they lead the full-grown offspring of the race, / or with the liquid honey store each cell, / and make the teeming hive with nectarous sweets to swell. / These ease the comers of their loads, those drive / the drones afar. The busy work each plies, / and sweet with thyme and honey smells the hive.

Esse trabalho lembra o das abelhas / ao sol da primavera nas campinas / floridas, quando o novo enxame ensaiam, / ou quando o fluido mel nos favos depositam, / com o doce néctar distendendo-os, ou recebem / das obreiras que voltam a colheita, / ou mesmo quando – batalhão em marcha – / expulsam da colmeia o preguiçoso / rebanho de zangões. Fervilha a obra / e recende a tomilho o mel cheiroso.