Translation of "Lighter" in Portuguese

0.073 sec.

Examples of using "Lighter" in a sentence and their portuguese translations:

- Have you got a lighter?
- Do you have a lighter?

Você tem um isqueiro?

- I prefer a lighter color.
- I prefer a lighter colour.

Eu prefiro uma cor mais clara.

It is getting lighter outside.

Está ficando mais claro lá fora.

I feel lighter than air.

Me sinto mais leve do que o ar.

Do you have a lighter?

- Você tem um isqueiro?
- Tem um isqueiro?
- O senhor tem um isqueiro?
- A senhora tem um isqueiro?

Air is lighter than water.

O ar é mais leve que a água.

He was playing with a lighter.

Ele estava brincando com um isqueiro.

This car has a cigarette lighter.

Este carro tem um acendedor de cigarro.

- Tom pulled a cigarette lighter from his pocket.
- Tom pulled a cigarette lighter out of his pocket.

Tom tirou um isqueiro do bolso.

Lighter conditions make hunting harder for the lioness.

Por haver mais luz, a leoa tem mais dificuldade em caçar.

The man lit a cigarette with a lighter.

O homem acendeu o cigarro com um isqueiro.

Sir, you have left your lighter on the table.

- Desculpe-me, mas você deixou seu isqueiro sobre a mesa.
- Desculpe-me, mas você tem deixado seu isqueiro sobre a mesa.

The earthborn aren't accustomed to the lighter gravity on Mars.

Os Terráqueos não estão acostumados com a gravidade mais leve de Marte.

Women eat lighter meals when they're eating with a guy.

As mulheres comem comidas mais leves quando estão comendo na companhia de um homem.

"You got a smoke?" "Yeah, but I don't have a lighter."

"Você tem um cigarro?" "Tenho, mas não estou com o isqueiro."

My new laptop is thinner and lighter than my old one.

Meu laptop novo é mais fino e mais leve que o antigo.

Is a pound of feathers lighter than a pound of lead?

Uma libra de penas é mais leve que uma libra de chumbo?

I ask not for a lighter burden, but for broader shoulders.

Eu não peço um peso mais leve, mas ombros mais largos.

Who may judge the people at all times: and when any great matter soever shall fall out, let them refer it to thee, and let them judge the lesser matters only: that so it may be lighter for thee, the burden being shared out unto others.

Serão eles que sempre julgarão as questões do povo. Os casos mais difíceis serão trazidos a ti, mas os mais fáceis eles mesmos poderão resolver. Assim será melhor para ti, pois eles te ajudarão nesse trabalho pesado.