Translation of "Latest" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Latest" in a sentence and their portuguese translations:

- Have you heard the latest rumours?
- Have you heard the latest rumors?

- Você ouviu os últimos rumores?
- Vocês ouviram os últimos rumores?

Armed with the latest technology,

Equipados com a mais recente tecnologia...

Now, with the latest cameras...

Agora, com as câmaras mais recentes...

What is the latest news?

Quais são as últimas notícias?

About my latest blog post.

sobre o meu último post.

About your latest blog post.

sobre sua última postagem no blog.

By your latest blog post.

no seu último post do blog.

Have you played the latest Zelda?

Você já jogou o Zelda mais recente?

Have you heard the latest rumours?

Você ouviu os últimos rumores?

Do you have the latest version?

Você tem a última versão?

Her latest book deals with pollution.

Em seu último livro ela fala de poluição.

To you my latest blog post.

você no meu último post.

"Check out my latest blog post."

"Dê uma olhada no último post do meu blog".

- Betty arrived the latest.
- Betty came last.

Betty chegou por último.

The latest edition has been completely updated.

A última edição foi completamente atualizada.

The latest and greatest tactics and techniques.

as melhores e mais recentes táticas e técnicas.

I'll be home by midnight at the latest.

Estarei em casa, no mais tardar à meia-noite.

I have a bicycle of the latest model.

Eu tenho uma bicicleta do último modelo.

My latest blog post got over 37,000 visitors.

O meu último post de blog recebeu mais de 37.000 visitantes.

The latest and greatest when it comes to

os melhores conselhos relacionados

"what's the latest gadget or tool in marketing?

"Qual é o último gadget ou ferramenta de marketing?".

You must be back on Sunday at the latest.

Você deve estar de volta no máximo até domingo.

His latest works are on display at the square.

Seus últimos trabalhos estão expostos na praça.

I'm not very up on the latest computer trends.

Não estou muito por dentro das últimas tendências da informática.

Layla was the latest beauty to catch Fadil's eye.

Layla foi a última beldade a chamar a atenção de Fadil.

The choice to only show the latest and greatest.

a de mostrar apenas os melhores e mais recentes.

Sure, you don't have to leverage the latest trend,

Claro, você não tem que aproveitar a última tendência,

The balalaika movie was about to become its latest movie

o filme balalaica estava prestes a se tornar seu último filme

As far as I know, this is the latest edition.

Pelo que eu sei, esta é a última edição.

I just bought the latest version of this MP3 player.

Recentemente comprei a última versão desse aparelho de mp3.

I'd appreciate it if you sent me your latest catalog.

Eu ficaria grato se você me mandasse seu último catálogo.

He promised me to come by five at the latest.

Ele me prometeu vir no mais tardar às cinco.

Mary is always up to date with the latest fashions.

Mary anda sempre na última moda.

Let me know your decision by Tuesday at the latest.

Comunique-me sua decisão o mais tardar até terça-feira.

I'd like to see the latest movie with Brad Pitt.

Eu gostaria de ver o último filme do Brad Pitt.

Of just downloading the latest tools and spending an hour

de simplesmente baixar as últimas ferramentas e de passar uma hora

You just download the latest tool and it's just cool

Você simplesmente baixa a ferramenta mais nova e está legal

"What was the latest piece of content that you liked?"

Qual foi o último conteúdo que você gostou?"

Watch out for his latest movie which comes out next month.

Fique ligado em seu próximo filme que sairá mês que vem.

You need to be here by 2:30 at the latest.

- Você precisa estar aqui, o mais tardar, às 2:30.
- Vocês precisam estar aqui, no máximo, às duas e meia.
- O senhor deve estar aqui, o mais tardar, às duas e meia.
- A senhora deve estar aqui, no máximo, às duas e meia.
- Os senhores deverão estar aqui, no máximo, às duas e meia.
- As senhoras deverão estar aqui, o mais tardar, às duas e meia.

And you know what, it's not just my latest blog post,

E sabe, não é apenas o meu último post,

By the way, have you read my latest book on this topic?

A propóstio, você já leu meu último livro sobre este assunto?

According to the latest survey, 99% of employees want a free iPad.

Segundo a pesquisa mais recente, 99% dos funcionários querem um iPad grátis.

If you wanna stay up-to-date with the latest and greatest

se você quiser se manter atualizado com as melhores e mais recentes

So much so I linked out to you in my latest blog post.

tanto que eu fiz um link para você no meu último post do blog.

"So much so I linked out to you in my latest blog post.

"Tanto que eu fiz um link para você no meu último post.

- Please send me your latest catalogue.
- Could you send me your last catalogue, please?

Vocês poderiam me mandar o seu último catálogo, por favor?

And, it was all of this that led to the latest Chavista event: the Petro.

E foi tudo isto que levou ao ultimo evento Chavista: O Petro.

So much so that I even linked out to you in my latest blog post.

Tanto que eu até mesmo coloquei um link para você no meu último post do blog.

See, according to the latest statistics, 87% of the population, 87%, almost 9 out of every

Veja, de acordo com as últimas estatisticas, 87% da população, 9 em cada

To show up there on the top really fast within a few hours at the latest.

de aparecer lá no topo bem rápido dentro de algumas horas no máximo.

I love your content so much that I linked out to you my latest blog post.

Eu amo tanto o seu conteúdo que eu linkei para você no meu último post do blog.

The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.

A Fundação Mozilla lançou em 1 de maio a versão mais recente do seu programa de e-mail/notícias para clientes," Thunderbird 2.0.0.14".

Once you do that, within a week or two weeks at the latest, you should see an increase

Após fazer isso, dentro de uma ou duas semanas no máximo você deve ver um aumento

"When will you buy those things you've planned on?" "Tomorrow, I hope, or at the latest the day after tomorrow."

"Quando vais comprar as coisas de que falaste?" "Amanhã, espero, ou no máximo depois de amanhã."