Translation of "Jobs" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Jobs" in a sentence and their portuguese translations:

Accepted Steve Jobs

Steve Jobs aceito

Couldn't train jobs

Não foi possível treinar trabalhos

I changed jobs.

Mudei de emprego.

Liberation was Steve Jobs

Libertação foi Steve Jobs

Let's remember Steve Jobs

Vamos lembrar Steve Jobs

Tom has two jobs.

- Tom tem dois trabalhos.
- Tom tem dois empregos.

Tom works two jobs.

Tom trabalha em dois empregos.

I have two jobs.

Eu tenho dois empregos.

We did our jobs.

Nós fizemos o nosso trabalho.

They are seeking jobs.

Eles estão à procura de empregos.

They have no jobs.

Eles não têm emprego.

From many jobs or projects

de muitos empregos ou projetos

Steve Jobs starting from scratch

Steve Jobs a partir do zero

I want to change jobs.

Quero mudar de trabalho.

Different jobs require different tools.

Trabalhos diferentes requerem ferramentas diferentes.

I'm thinking about changing jobs.

Estou pensando em mudar de emprego.

Thousands of jobs were created.

Milhares de empregos foram criados.

Tom is always changing jobs.

Tom está sempre mudando de emprego.

That came from Steve Jobs.

Isso veio de Steve Jobs.

And 1.3 million new jobs created.

e 1,3 milhão de novos empregos criados.

I'm talking about husband Steve Jobs

Estou falando do marido Steve Jobs

Steve Jobs will be CEO again

Steve Jobs será CEO novamente

We all have jobs to do.

Todos nós temos trabalho a fazer.

Their company created forty new jobs.

Sua companhia criou quarenta novas vagas de trabalho.

All of my brothers have jobs.

Todos os meus irmãos têm emprego.

You are seeking jobs, aren't you?

Você está procurando emprego, não é?

Many Americans did not have jobs.

Muitos estadunidenses não tinham trabalho.

Millions of workers lost their jobs.

Milhões de trabalhadores perderam seus empregos.

They want to steal our jobs.

Querem roubar nossos empregos.

Not only to find new jobs

tanto para encontrar novos empregos

Let's take a look at Steve Jobs

Vamos dar uma olhada em Steve Jobs

Steve Jobs has set himself a circle

Steve Jobs estabeleceu um círculo

Let's look at Steve Jobs' training section

Vejamos a seção de treinamento de Steve Jobs

Steve Jobs with his friend in 1974

Steve Jobs com seu amigo em 1974

He is trying to maintain two jobs.

Ele está tentando manter dois empregos.

She is willing to do odd jobs.

Ela está disposta a fazer biscates.

Most of the policemen lost their jobs.

A maioria dos policiais perderam o emprego.

Nowadays jobs are hard to come by.

Ultimamente está difícil de encontrar emprego.

You must share your jobs with others.

Você deve compartilhar seu trabalho com outros.

Tom changed jobs three times last year.

Tom mudou de emprego três vezes no ano passado.

Steve Jobs was born in a Syrian family

Steve Jobs nasceu em uma família síria

He worked in a few more small jobs

Ele trabalhou em mais alguns pequenos trabalhos

Under these circumstances Apple-1 released Steve Jobs

Nestas circunstâncias, a Apple-1 lançou Steve Jobs

So what happened to Apple without Steve Jobs?

Então, o que aconteceu com a Apple sem Steve Jobs?

A lot of jobs are done by computers.

Muitos trabalhos são feitos por computadores.

It could eliminate up to 3.7 million jobs.

Isso poderia acabar com cerca de 3.7 milhões de empregos.

Do you have a desire to change jobs?

Você deseja mudar de emprego?

Do it carefully. I don't like botched jobs.

Faça-o com capricho. Não gosto de trabalhos mal feitos.

I helped Tom and Mary get jobs here.

Eu ajudei Tom e Mary conseguirem empregos aqui.

- I think it's time for me to change jobs.
- I think that it's time for me to change jobs.

Eu acho que é hora de eu arranjar outro emprego.

Steve Jobs' wish was to make a personal computer

O desejo de Steve Jobs era criar um computador pessoal

We cannot allow these people to steal our jobs.

Não podemos permitir que essas pessoas roubem nossos empregos.

Tom and Mary got jobs in Boston teaching French.

Tom e Mary conseguiram empregos em Boston como professores de francês.

Just based on they don't have enough completed jobs,

pessoas que não têm trabalhos concluídos o suficiente,

I used to rank for terms like tech jobs,

Eu costumava ranquear termos como "empregos de tecnologia",

- His salary is so small he must do odd jobs.
- His salary is low so he has to do odd jobs.

Seu salário é baixo, de maneira que ele tem de fazer biscates.

Steve Jobs: It comes down to try to expose yourself

Steve Jobs: A questão é procurar se expor

Here he wants to do a computer at Steve Jobs

Aqui ele quer fazer um computador em Steve Jobs

Working people are doing their jobs, let us do ours.

Trabalhadores estão fazendo o trabalho deles, deixe a gente fazer o nosso.

STEVE JOBS: “And we’ve come up with a design that

E nós terminatos com um design que

STEVE JOBS “The overall feeling of the place is gonna

A sensação do lugar será

I use my computer to do various jobs in Excel.

Uso meu computador para fazer vários trabalhos no Excel.

This circle of friends was of no use to Steve Jobs

Esse círculo de amigos não serviu para Steve Jobs

When he went to college, Steve Jobs already knew this situation

Quando ele foi para a faculdade, Steve Jobs já conhecia essa situação

And this isn't about being Gandhi or Steve Jobs, doing something crazy.

Não é sobre ser Gandhi ou Steve Jobs ou fazer algo louco.

Trying to juggle two jobs at once is an almost impossible task.

Tentar conciliar dois empregos de uma vez é, quase sempre, uma tarefa impossível.

If they close down this clinic, we will all lose our jobs.

Se fecharem esta clínica, todos perderemos nossos empregos.

Further the youth can't find jobs and both investment and exports have fallen.

Para piorar os jovens não conseguem encontrar empregos e ambos, investimentos e exportações caíram.

When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.

- Quando ela estava em Los Angeles, ela teve pelo menos seis empregos diferentes.
- Quando ela esteve em Los Angeles, ela teve pelo menos seis trabalhos distintos.

Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.

Não esqueças que conseguir um bom emprego hoje em dia é difícil.

And, of course, less investment means less jobs, less growth and, therefore, less tax

E, é claro, menos investimentos significa menos empregos, menos crescimento e, consequentemente, menos receita

Despite having two jobs, the sum of Joao's salaries doesn't surpass a thousand reais.

Apesar de ter dois trabalhos, a soma dos salários de João não ultrapassa os mil reais.

A report estimates the Car Wash scandal wiped out 500,000 jobs in Brazil alone.

Um relatório estima que o escândalo da Lava-jato acabou com 500 mil empregos apenas no Brasil.

We do similar jobs within the company, but she earns more than I do.

Temos funções semelhantes dentro da empresa, mas ela ganha mais que eu.

Four months before he died in 2011, Steve Jobs made his final public appearance pitching

Quatro meses antes de morrer, Steve Jobs fez sua última aparição pública anunciando

List on a flip chart all the tasks and jobs that have to be accomplished.

Enumere num bloco de cavalete todas as tarefas e trabalhos que precisam de ser realizados.

But Jobs didn’t mention that the new parking structure on campus would have had more floor

Mas Jobs não mencionou que a nova estrutura do estacionamento teria mais metros quadrados

Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.

Hoje em dia, cada vez mais pessoas estão mudando de emprego para conseguir um salário mais alto e um status social melhor.

That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.

Aquele jovem não consegue o tipo de emprego que deseja e não tem amigos; ele está realmente perdido.

Those more difficult jobs, especially in the quarries, were carried out by criminals sentenced by the judges, or by prisoners of war.

Esses trabalhos mais difíceis, especialmente nas pedreiras, eram executados por criminosos que os juízes condenavam, ou por prisioneiros de guerra.

And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. Yes we can. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes we can. When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can. She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that we shall overcome. Yes we can. A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination.

E esta noite, eu penso em tudo o que ela viu ao longo do seu século na América — o sofrimento e a esperança; a luta e o progresso; as vezes em que nos disseram que não podemos e as pessoas que persistiram nesse credo americano: podemos, sim. Numa altura em que as vozes das mulheres eram silenciadas e as suas esperanças descartadas, ela viveu para as ver erguerem-se e manifestarem-se e estenderem a mão para as urnas. Podemos, sim. Quando havia desespero na tigela de poeira e depressão por toda a terra, ela viu uma nação conquistar o próprio medo com um Novo Acordo, novos empregos, um novo sentido de propósito comum. Podemos, sim. Quando as bombas caíram sobre o nosso porto e a tirania ameaçou o mundo, ela estava lá para testemunhar a ascensão de uma geração à grandeza e uma democracia foi salva. Podemos, sim. Ela estava lá para os autocarros em Montgomery, as mangueiras em Birmingham, uma ponte em Selma e um pregador de Atlanta que disse a um povo que nós haveríamos de superar. Podemos, sim. Um homem aterrou na lua, um muro caiu em Berlim, um mundo estava ligado pela nossa própria ciência e imaginação.