Translation of "Fascinated" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Fascinated" in a sentence and their portuguese translations:

I'm fascinated.

Estou fascinado.

We're fascinated.

Estamos fascinados.

She fascinated me.

Ela me fascinava.

I'm fascinated by cats.

Os gatos fascinam-me.

Joey is fascinated by Shane.

Joey está fascinado por Shane.

Tom seemed fascinated with witchcraft.

- Tom parecia fascinado com bruxaria.
- Tom parecia fascinado com feitiçaria.

- They are fascinated by blood and violence.
- They're fascinated by blood and violence.

Eles são fascinados por sangue e violência.

He was fascinated with her beauty.

Ele estava fascinado por sua beleza.

Man is fascinated by the unknown.

O homem é fascinado pelo desconhecido.

- Tom said Mary is fascinated by that.
- Tom said that Mary is fascinated by that.

O Tom disse que a Mary é fascinada por isso.

She was fascinated by that Chinese dress.

Ela ficou fascinada por aquela camisa chinesa.

Why was Marika so fascinated with Japan?

- Por que a Marika era tão fascinada com o Japão?
- Por que a Marika estava tão fascinada com o Japão?

I'm fascinated by black and white photos.

- Sou fascinada por fotos em preto e branco.
- Sou fascinado por fotos em preto e branco.

I was fascinated by what I saw.

Fiquei fascinado com o que vi.

I'm fascinated by the extraordinary flexibility of this language.

A grande flexibilidade dessa língua me fascina.

- Tom is fascinated.
- Tom is intrigued.
- Tom is mesmerized.

Tom está fascinado.

In all eras, the rose, queen of flowers, has fascinated mankind.

Em todos os tempos, a rosa, rainha das flores, tem fascinado a humanidade.

- I am fascinated to hear what Neil is going to say

- Eu estou fascinado para ouvir o que o Neil vai falar

Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.

Apesar de serem fascinados pelo inglês, muitos japoneses nem ao menos tentam estudá-lo.

There's something uniquely interesting about Buddhism and mathematics, particularly about quantum physics, and where they meet. That has fascinated us for a long time.

Há algo excepcionalmente interessante sobre o budismo e a matemática, em particular sobre a física quântica e os pontos que eles têm em comum. Isso nos vem fascinando há muito tempo.

I am fascinated by clouds and clocks on old photographs - perhaps because they can be understood as symbols of the transience and continuous passage of time.

Sou fascinado por nuvens e relógios em velhas fotografias — talvez porque podem ser vistos como símbolos da transitoriedade e contínua passagem do tempo.

I am fascinated by Spinoza's pantheism, but I admire even more his contribution to modern thought because he is the first philosopher to deal with the soul and body as one, and not two separate things.

O panteísmo de Spinoza me fascina, mas admiro ainda mais sua contribuição ao pensamento moderno, porque ele é o primeiro filósofo a tratar da alma e corpo como uma unidade, e não como duas coisas distintas.

Returning, I had to cross before the looking-glass; my fascinated glance involuntarily explored the depth it revealed. All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality: and the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit: I thought it like one of the tiny phantoms, half fairy, half imp, Bessie’s evening stories represented as coming out of lone, ferny dells in moors, and appearing before the eyes of belated travelers.

Ao voltar, tive de passar diante do espelho. Involuntariamente, meu olhar explorou fascinado a profundidade que ele revelava. Naquele vazio imaginário, tudo parecia mais frio e mais escuro do que na realidade; e a estranha figurinha que ali me olhava, com rosto e braços descorados pontilhando a escuridão, e olhos brilhantes de medo se movendo quando tudo o mais estava parado, dava de fato a impressão de ser um espírito. Talvez fosse um daqueles minúsculos fantasmas, meio fada, meio duende, das histórias que Bessie gostava de ouvir antes de dormir, onde figuravam qual se saíssem de ermos vales cobertos de samambaias, nas charnecas, para surgir diante dos olhos de viajantes surpreendidos pelo cair da noite.