Translation of "Explore" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Explore" in a sentence and their portuguese translations:

Children like to explore.

As crianças gostam de explorar.

He likes to explore underground caves.

Ele gosta de explorar cavernas subterrâneas.

As we explore the world at night,

À medida que exploramos o mundo à noite,

You state the problem. You explore the problem.

Você estabelece o problema. Explora o problema.

You explore the insight... And you solve it.

Explora o entendimento... e o soluciona.

In 1977, NASA sent a spacecraft to explore

Em 1977, a NASA enviou uma espaçonave para explorar

Google Maps Explore the Pyramids at g.co/treks

Google Maps Explore as Pirâmides em g.co/treks

I would really like to explore this cave.

Eu realmente gostaria de explorar esta caverna.

If you want to explore the oasis, click "Left".

Se quiser explorar o oásis, pressione "esquerda".

I'll explore the seven seas in a giant bucket.

Explorarei os sete mares num balde gigante.

We need to explore all possible cures for cancer.

Precisamos explorar todas as possíveis curas para o câncer.

- They're looking into the problem.
- They explore the problem.

Eles exploram o problema.

I want to explore the world. It’s my dream.

Eu quero explorar o mundo. Esse é o meu sonho.

There is no assignment yet to explore the Oort cloud

Ainda não há nenhuma tarefa para explorar a nuvem de Oort

We will explore every planet that goes around the sun.

Vamos explorar todos os planetas que giram à volta do sol.

You know what, though? There were some paths we didn't explore.

Mas sabe uma coisa? Há caminhos que não explorámos.

They also support established artists to create projects around the city that explore

Eles também apóiam artistas estabelecidos para criar projetos em torno da cidade que exploram

"Your rest is won; no oceans to explore, / no fair Ausonia's ever-fading shore."

"A necessária paz já conquistastes; / não tendes mais de navegar os mares, / nem de ir em busca dos ausônios campos, / que estão sempre a fugir-nos qual miragem."

So you want to explore the water tunnel? Okay, you're coming with me. Come on.

Quer explorar o túnel da água? Certo, venha comigo. Vamos.

If you want to explore the oasis, press "Left", and then press the "OK" button.

Se quiser explorar o oásis, pressione "esquerda" e depois "aceitar".

There's still a lot more desert left to explore, but snake venom won't last long in this heat.

Ainda há muito deserto por explorar, mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

If you want to explore the oasis, tap "Left". If you want to search the mine, tap "Right".

Se quiser explorar o oásis, selecione "esquerda". Se quiser explorar a mina, pressione "direita".

- One can explore and explain only that which exists.
- Only something that exists can be explored and explained.

Só se pode explorar e explicar algo que existe.

"Your privacy is very important to us. Therefore, we are eager to explore it thoroughly", said the intelligence officers.

"Sua privacidade é muito importante para nós. Por isso, estamos ansiosos para explorá-la completamente", disseram os agentes do serviço secreto.

Straightway / I burn to greet them, and the tale explore, / and from the harbour haste, and leave the ships and shore.

Surpreso e desejando ardentemente / conversar com Heleno e saber tudo / sobre tão relevantes ocorrências, / afasto-me do porto, a praia e as naus deixando.

One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.

Uma das significativas diferenças entre os japoneses e os americanos é que os japoneses valorizam mais um método de vida seguro, enquanto os americanos preferem explorar e desafiar a vida.

"Safe could Antenor pass th' Illyrian shore / through Danaan hosts, and realms Liburnian gain, / and climb Timavus and her springs explore, / where through nine mouths, with roaring surge, the main / bursts from the sounding rocks and deluges the plain."

"Depois de se evadir dentre os aqueus, / Antenor pôde em segurança penetrar / nas baías da Ilíria e no país / dos liburnos, chegando mesmo além / das fontes do Timavo – nove bocas / nas montanhas, por onde (a rocha a ribombar) / irrompe o rio qual torrente impetuosa / e, largo qual o mar, inunda os campos".

Once more / a limber sapling from the soil I tore; / once more, persisting, I resolved in mind / with inmost search the causes to explore / and probe the mystery that lurked behind; / dark drops of blood once more come trickling from the rind.

Sondando as causas misteriosas do portento, / procuro de outro arbusto arrancar tenro galho / e da casca também goteja o sangue impuro.

"In doubt, we bade Eurypylus explore / Apollo's oracle, and back he brought / the dismal news: With blood, a maiden's gore, / ye stilled the winds, when Trojan shores ye sought. / With blood again must your return be bought; / an Argive victim doth the God demand."

'Preocupados, Eurípilo mandamos / o oráculo de Febo consultar, / e do santuário chega a sombria resposta: / "Com sangue os ventos propiciastes imolando, / ó gregos, uma virgem, quando viestes / às praias de Ílio; sangue a volta agora exige, / com sacrifício de outra vida grega... "'

"First must Trinacrian waters bend the oar, / Ausonian waves thy vessels must explore, / first must thou view the nether world, where flows / dark Styx, and visit that AEaean shore, / the home of Circe, ere, at rest from woes, / thou build the promised walls, and win the wished repose."

"Teus remos vergarão nas águas da Sicília / e teus navios sulcarão o mar Tirreno / e o lago Averno e passarão de Circe / a ilha Eéia, antes que possas em região / protegida assentar tua cidade."