Translation of "Spacecraft" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Spacecraft" in a sentence and their russian translations:

spacecraft.

корабль « Аполлон» .

spacecraft failed.

космический корабль потерпит неудачу.

Filled the spacecraft.

заполнившей космический корабль.

We can't simply infer they're spacecraft.

Мы не можем просто сделать вывод, что это космический корабль.

Within seconds, the spacecraft became an incinerator.

В считанные секунды космический корабль превратился в мусоросжигательную печь.

This spacecraft is powered by ion thrusters.

Этот космический аппарат приводится в движение ионными двигателями.

This particular spacecraft has four high-resolution cameras,

На данном аппарате есть четыре камеры высокого разрешения,

In 1977, NASA sent a spacecraft to explore

В 1977 году НАСА отправило космический корабль для исследования

Here's a spacecraft that's going to launch this year.

А так выглядит аппарат, который запустят в этом году.

The cargo spacecraft exploded a few seconds after launch.

Космический транспортный корабль взорвался через несколько секунд после старта.

You see that Moore's law really applied itself to spacecraft.

Закон Мура, как видите, сработал на космических кораблях.

But that was your average-to-large-sized spacecraft in 1990.

Но это был среднестатистический космический аппарат в 1990 году.

It would require a completely new and untested type of spacecraft.

Для этого потребуется космический корабль совершенно нового и непроверенного типа.

Gemini 8 achieved the first docking of two spacecraft in orbit.

Gemini 8 осуществила первую стыковку двух космических кораблей на орбите.

The Russian Soyuz spacecraft has docked at the International Space Station.

Русский космический корабль "Союз" причалил к Международной космической станции.

So here we have an average-to-large-sized spacecraft in 1990.

Так выглядел космический аппарат среднего размера в 1990 году.

Armstrong’s calm and swift piloting brought the spacecraft under control, and although

Спокойное и быстрое пилотирование Армстронга позволило управлять космическим кораблем, и, хотя

Not one but two spacecraft would travel to the Moon, joined together.

Не один, а два космических корабля отправятся на Луну вместе.

And its contractors had rushed the design of the complex Apollo spacecraft.

и его подрядчики ускорили разработку сложного космического корабля Apollo.

Their mission was to give the new Apollo spacecraft a thorough shakedown.

Их миссия заключалась в том, чтобы полностью отремонтировать новый космический корабль «Аполлон».

All voice communications to the spacecraft passed through the capsule communicator or

Вся голосовая связь с космическим кораблем проходила через коммуникатор капсулы или

Eros is the first asteroid to be landed upon by a spacecraft.

Эрос — первый астероид, на который совершит посадку космический аппарат.

But NASA needed more experience in communications and tracking two separate spacecraft in lunar

Но НАСА требовалось больше опыта в связи и отслеживании двух отдельных космических кораблей на лунной

They monitored every system in both spacecraft, and guided the astronauts through the complex

Они контролировали каждую систему на обоих космических кораблях и руководили астронавтами по сложному

Was to send a single spacecraft from Earth to the Moon and back again.

- это отправить единственный космический корабль с Земли на Луну и обратно.

But a spacecraft large enough to carry all the necessary supplies, equipment and fuel

Но космический корабль, достаточно большой, чтобы нести все необходимые припасы, оборудование и топливо

Von Braun wanted to solve this problem by launching the spacecraft in pieces aboard

Фон Браун хотел решить эту проблему, запустив космический корабль по частям на борту

The second spacecraft, the lunar excursion module or ‘lem’ - would land on the moon.

Второй космический аппарат, лунный экскурсионный модуль или «лем» - приземлится на Луну.

Before NASA could start designing a spacecraft for its lunar mission, it faced some fundamental

Прежде чем НАСА смогло приступить к проектированию космического корабля для своей лунной миссии, оно столкнулось с некоторыми фундаментальными

But there was still the problem of landing such a massive spacecraft on the Moon’s

Но проблема с посадкой такого массивного космического корабля на поверхность Луны все еще оставалась проблемой

The huge savings in weight meant this spacecraft could be launched on one smaller rocket.

Огромная экономия веса означала, что этот космический корабль можно запускать на одной ракете меньшего размера.

To dock and undock the two spacecraft, NASA would need to invent new piloting techniques,

Чтобы состыковать и отстыковать два космических корабля, НАСА потребуется изобрести новые методы пилотирования

Schirra and his crew put the Apollo spacecraft through its paces for the first time.

Ширра и его команда впервые опробовали космический корабль «Аполлон».

Or ‘mascons’, which could exert an uneven pull on a spacecraft and throw it off course.

или «масконы», которые могут оказывать неравномерное притяжение космического корабля и сбивать его с курса.

The second and third stages carried the spacecraft to Earth orbit, and onwards to the moon.

Вторая и третья ступени доставили космический корабль на околоземную орбиту, а затем на Луну.

The two men spent a record-breaking, and gruelling, 14 days orbiting the Earth in a tiny spacecraft.

двое мужчин провели рекордные и изнурительные 14 дней на орбите Земли на крошечном космическом корабле.

A Soviet spacecraft reached Venus' atmosphere in 1967, but lost communication with our planet just when it came close.

Советский космический зонд достиг атмосферы Венеры в 1967 году, но едва приблизившись к ней, он потерял связь с нашей планетой.