Translation of "Compare" in Portuguese

0.385 sec.

Examples of using "Compare" in a sentence and their portuguese translations:

Compare the facts.

- Afronte os fatos.
- Compare os fatos.

Compare the signatures.

Compare as assinaturas.

Compare these two computers.

Compare esses dois computadores.

Compare your answer with Tom's.

Compare sua resposta com a de Tom.

Don't compare me to Tom.

- Não me compare com Tom.
- Não me comparem com Tom.
- Não me compare a Tom.
- Não me comparem a Tom.

I compare Virgil to Homer.

Eu comparo Virgílio a Homero.

Compare your composition with the example.

Compare sua composição com o exemplo.

People sometimes compare death to sleep.

Às vezes as pessoas comparam a morte com o sono.

Many poets compare death to sleep.

Muitos poetas comparam a morte com o sono.

Compare your answers with the teacher's.

Compare suas respostas com as do professor.

If you were to compare me to an animal, which animal would you compare me to?

Se você fosse me comparar a um animal, qual seria?

Studies that side by side compare cannabis

estudos que comparam lado a lado a cannabis

Please don't compare me with my brother.

Por favor, não me compare com meu irmão.

You definitely can't compare Marseilles and Lyons.

Você definitivamente não pode comparar Marselha e Lyon.

We can compare our country to China.

Podemos comparar o nosso país com a China.

Let's compare this dictionary with that one.

- Comparemos este dicionário com aquele outro.
- Vamos comparar este dicionário com aquele outro.

Compare this genuine jewel with that imitation.

Compare esta joia autêntica com aquela imitação.

Are you going to compare robbing a bank

vai comparar um assalto a um banco

And compare it when you're using Google Trends,

E compare quando você estiver usando o Google Trends

Compare your sentence with the one on the blackboard.

Compare sua frase com a do quadro-negro.

You must not compare a man with a woman.

Você não deve comparar um homem com uma mulher.

Let us try to compare his works with theirs.

- Tentemos comparar seu trabalho com o deles.
- Tentemos comparar seu trabalho com o delas.

Compare your translation with the one on the blackboard.

- Compara a tua tradução com aquela que está no quadro.
- Compare a sua tradução com a que está na lousa.

In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.

- Neste ensaio, comparo os folclores tedesco e neerlandês.
- Neste estudo, comparo os folclores da Alemanha e Holanda.
- Neste exame, confronto o folclore alemão com o holandês.

- Many poets compare death to sleep.
- Many poets equate death with sleep.

Muitos poetas igualam sono a morte.

If you compare him with his older brother, you'll see the difference.

Se você o comparar com seu irmão mais velho, verá a diferença.

Don't compare yourself with your brother because he's a better man than you.

- Não se compare com o seu irmão, porque ele é melhor que você.
- Não te coloques no mesmo nível de teu irmão, pois ele é melhor que tu.

Compare this to “The Breaks” and it’s clear the frequency of rhymes is greater.

Compare com o "The Breaks" e fica claro que a frequencia de rimas é maior.

You can compare her intelligence to a cat or a dog or even to one of the lower primates.

Podemos comparar a sua inteligência à de um gato ou cão, ou até a um dos primatas inferiores.

If you compare yourself with others, you may become vain or bitter; for always there will be greater and lesser persons than yourself.

Se te comparares com os outros, podes converter-te num homem vão e amargurado: sempre haverá perto de ti alguém melhor ou pior do que tu.

We compare, we exchange views and opinions, but everything happens in the deepest respect of the other, even if we do not share the same ideas.

Comparamos, trocamos pontos de vista e opiniões, mas tudo acontece no mais profundo respeito pelo outro, mesmo que não compartilhemos as mesmas ideias.

The first man to compare the cheeks of a young woman to a rose was obviously a poet; the first to repeat it was possibly an idiot.

O primeiro homem a comparar as faces de uma jovem a uma rosa era obviamente um poeta; o primeiro a repeti-lo era possivelmente um idiota.