Translation of "Bronze" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Bronze" in a sentence and their portuguese translations:

We won the bronze medal.

Nós ganhamos a medalha de bronze.

He won a bronze medal.

Ele ganhou uma medalha de bronze.

Bronze is composed of copper and tin.

O bronze é composto de cobre e estanho.

Most now stand immortalised by bronze statues in Macedonia.

A maioria agora encontra-se imortalizada por estátuas de bronze na Macedônia.

The bronze statue looks quite nice from a distance.

A estátua de bronze parece muito bonita a certa distância.

They set up a bronze statue of the hero.

Ergueram uma estátua de bronze do herói.

Seahenge is a Bronze Age monument located near Holme-next-the-Sea in Norfolk.

Seahenge é um monumento da Idade do Bronze localizado próximo a Holme-next-the-Sea em Norfolk.

- Scarcely out of sight of the land of Sicily, they joyfully set sail on the deep, rushing into the salt spray with their bronze-capped prows, when Juno, cherishing her eternal wound in her breast, said to herself: "Am I vanquished, to give up on my plan, and unable to turn away the king of the Teucrians from Italy? Surely I am forbidden by the Fates."
- Scarce out of sight of Sicily, they set / their sails to sea, and merrily ploughed the main, / with brazen beaks, when Juno, harbouring yet / within her breast the ever-ranking pain, / mused thus: "Must I then from the work refrain, / nor keep this Trojan from the Latin throne, / baffled, forsooth, because the Fates constrain?"

Mal perdiam de vista as terras da Sicília / e em rumo do alto mar alegres velejavam – / brônzeas proas sulcando as ondas espumosas – / quando Juno, em seu peito conservando / incurável ferida, a si mesma dizia: / “Será preciso que da empresa começada / eu desista vencida, sem poder / da Itália o rei dos teucros afastar, / porque sou impedida pelos fados?"