Translation of "Belong" in Portuguese

0.026 sec.

Examples of using "Belong" in a sentence and their portuguese translations:

I belong here.

Meu lugar é aqui.

We belong here.

Nós pertencemos a este lugar.

I don't belong here.

Este não é o meu mundo.

We belong to that search.

Pertencemos a essa busca.

These books belong to me.

- Estes livros são meus.
- Esses livros são meus.
- Esses livros me pertencem.

Does this belong to you?

- Isso lhe pertence?
- Isso pertence a você?

These shoes belong to me.

Estes sapatos me pertencem.

The dogs belong to her.

- Os cães são dela.
- Os cachorros são dela.

Most workers belong to unions.

A maioria dos trabalhadores é filiada aos sindicatos.

Children belong with their parents.

Crianças devem ficar com os seus pais.

Does this belong to Tom?

Isso pertence ao Tom?

It doesn't belong to you.

- Ele não te pertence.
- Ele não lhe pertence.

This is where I belong.

Meu lugar é aqui.

These gloves belong to her.

- Essas luvas são dela.
- Essas luvas pertencem a ela.

These boots belong to her.

Estas botas são dela.

Who did that belong to?

A quem isso pertencia?

Those bicycles belong to us.

Essas bicicletas pertencem a nós.

You belong to which household?

Pertence a que agregado familiar?

That doesn't belong to me.

Isso não me pertence.

- My life does not belong to me.
- My life doesn't belong to me.

Minha vida não me pertence.

- Whose is this?
- Who does this belong to?
- Who does that belong to?

- De quem é?
- De quem é isso?

- Does this watch belong to someone here?
- Does this watch belong to somebody here?

Este relógio pertence a alguém aqui?

[Pepe] I belong to a generation

Pertenço a uma geração

Which club do you belong to?

- A que clube você pertence?
- A qual clube você pertence?

Iceland used to belong to Denmark.

A Islândia antes pertencia à Dinamarca.

Who does this suitcase belong to?

De quem é esta maleta?

Who does this car belong to?

A quem pertence esse carro?

This car doesn't belong to me.

Este carro não me pertence.

I belong to the baseball team.

Faço parte do time de beisebol.

This book doesn't belong to Tom.

Este livro não pertence ao Tom.

Does this car belong to you?

Este carro é seu?

I belong to the drama club.

Eu participo do clube de teatro.

I don't belong to the club.

Eu não pertenço a este clube.

Who does the gun belong to?

A quem pertence a arma de fogo?

This dictionary doesn't belong to me.

Este dicionário não é meu.

I belong to the karate club.

Pertenço a um clube de caratê.

They belong to the chess club.

Eles pertencem ao clube de xadrez.

I belong to the swimming club.

Faço parte do clube de natação.

Those shoes don't belong to Tom.

- Esses sapatos não pertencem ao Tom.
- Esses sapatos não são do Tom.

I belong to a swimming club.

Eu faço parte de um clube de natação.

To whom does the moon belong?

A quem pertence a lua?

Does she belong to the tennis club?

- Ela pertence ao clube de tênis?
- Ela faz parte do clube de tênis?

Who does this suitcase here belong to?

A quem pertence esta maleta?

Mushrooms and plants belong to different kingdoms.

Cogumelos e plantas pertencem a reinos diferentes.

You belong in a better place than this.

Tu pertences a um sítio melhor que este.

Tom took something that didn't belong to him.

- Tom pegou algo que não lhe pertencia.
- Tom pegou algo que não pertencia a ele.

Lobsters belong to a class of marine animals.

As lagostas pertencem a uma classe de animais marinhos.

- Whose is this?
- Who does this belong to?

- De quem é isso?
- De quem é isto?

You never put things back where they belong.

Você nunca põe as coisas de volta onde elas pertencem.

These two animals belong to the same superphylum.

Estes dois animais pertencem ao mesmo superfilo.

Hollow Syria, Palestine, Mesopotamia, Babylonia, all belong to you!

Em toda a sua vastidão, Síria, Palestina, Mesopotâmia, Babilônia... todos vos pertencem!

- These shoes belong to Tom.
- These shoes are Tom's.

- Estes sapatos são do Tom.
- Estes sapatos pertencem a Tom.

All my heart, all my soul belong to you.

Todo o meu coração, toda a minha alma pertencem a ti.

My rich neighbors belong to a private golf club.

Os meus vizinhos ricos são membros de um clube de golfe particular.

- These books are mine.
- These books belong to me.

Estes livros são meus.

The maiden shall belong with whomever her heart chooses.

A donzela deverá ser daquele que for o eleito de seu coração.

Nature and books belong to the eyes that see them.

A natureza e os livros pertencem aos olhos que os veem.

No one may be compelled to belong to an association.

Ninguém poderá ser obrigado a fazer parte de uma associação.

The scouts doubt that the tracks belong to a bear.

Os exploradores desconfiam que as pegadas são de urso.

- Whose house is this?
- Who does this house belong to?

De quem é esta casa?

- Who does this guitar belong to?
- Whose guitar is this?

De quem é este violão?

- This dictionary doesn't belong to me.
- This dictionary isn't mine.

Este dicionário não é meu.

- I belong here.
- This place is mine.
- That's my seat.

Esse é o meu lugar.

Before being declared a country, who did Kosovo belong to?

Kosovo, antes de ser declarado um país, pertencia a quem?

Tom and Mary say they feel like they belong here.

Tom e Mary dizem que este é o lugar deles.

Our lives, our dreams, our future does not belong to us,

A nossa vida, os nossos sonhos, o nosso futuro não nos pertencem,

Possibly the fossilized tracks belong to animals of the Jurassic period.

Pode ser que as pegadas fossilizadas pertençam a animais do período jurássico.

Ideas do not belong to anyone, they float in the air.

As ideias não pertencem a ninguém, bailam no ar.

- Whose is it?
- Whose is that?
- To whom does this belong?

De quem é?

- Whose is this?
- Who does this belong to?
- Who's this from?

De quem é isto?

"Which science does the operation subtraction belong to?" "Subtraction belongs to arithmetic."

A que ciência pertence a operação de subtração? - Subtração pertence à aritmética.

To the crow family belong the raven, the rook and the magpie.

- À família dos corvídeos pertencem o corvo, a gralha e a pega.
- O corvo, a gralha e a pega pertencem à família dos corvídeos.

French doesn't belong to France. It belongs to all those who improve it.

O francês não pertence à França. Pertence a todos aqueles que o melhoram.

The authority that belongs to the lion does not belong to the donkey.

O direito que tem o leão não é o mesmo que tem o asno.

- Whose is this camera?
- Whose camera is this?
- Who does this camera belong to?

De quem é esta câmera?

It doesn't belong to one people or country, so it works as a neutral language.

Não pertence a um povo ou país, pois funciona como uma língua neutra.

So now you can probably understand the anger - these are salaries that don´t belong to

Então agora você provavelmente pode entender a raiva - esses são salários que não pertencem a

- Don't stick your nose where it doesn't belong.
- Don't stick your nose into other people's business.

- Não meta o nariz em vaso alheio.
- Cuida de ti e nada mais.
- Cuide de você e nada mais.
- Cuide da sua vida.

It does not belong to any people or country so it functions as a neutral language.

Não pertence a nenhum povo ou país, por isso funciona como um idioma neutro.

I belong to that kind of people who can be either on top or at the bottom.

- Eu pertenço àquele tipo de pessoas que podem estar tanto no topo quanto no fundo.
- Eu sou do tipo de pessoas que podem estar tanto no topo quanto no fundo.

The world is divided into people who do things and people who get the credit. Try, if you can, to belong to the first class. There’s far less competition.

O mundo se divide entre pessoas que fazem as coisas e pessoas que levam o crédito. Tente, se puder, pertencer à primeira classe. Há bem menos competição.

They answered: We have dreamed a dream, and there is nobody to interpret it to us. And Joseph said to them: Doth not interpretation belong to God? Tell me what you have dreamed:

Eles responderam: "Cada um de nós teve um sonho, e não há ninguém que saiba explicar o que esses sonhos querem dizer". "É Deus quem nos dá a capacidade de interpretar os sonhos", disse José. "Vamos, contai-me o que sonhastes".

The first day shall be holy and solemn, and the seventh day shall be kept with the like solemnity: you shall do no work in them, except those things that belong to eating.

No primeiro dia e no sétimo dia tereis uma assembleia litúrgica. Nesses dias não fareis nenhum trabalho. Podereis preparar-vos somente o que cada um deve comer.

And the Lord will make a wonderful difference between the possessions of Israel and the possessions of the Egyptians, that nothing at all shall die of those things that belong to the children of Israel.

Mas o Senhor fará distinção entre os rebanhos de Israel e os rebanhos dos egípcios, de modo que nada perecerá do que pertence aos israelitas.

But when she was led to execution, she sent to her father in law, saying: By the man, to whom these things belong, I am with child. See whose ring, and bracelet, and staff this is.

Quando a levavam para a execução, Tamar mandou dizer ao sogro: Quem me engravidou foi o dono destas coisas. Examina e vê de quem são este sinete com o cordão e este cajado.

And lifting up his eyes, he saw the women and their children, and said: What mean these? And do they belong to thee? He answered: They are the children which God hath given to me, thy servant.

Quando Esaú olhou em volta e viu as mulheres e as crianças, perguntou: "Quem são estes que trazes contigo?" Jacó respondeu: "São os filhos que Deus, na sua bondade, deu a este teu criado".