Translation of "‘go" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "‘go" in a sentence and their portuguese translations:

Go! Go!

Vai-te embora.

Go, go!

Vai-te embora.

Go, go.

Vai-te embora.

- Go!
- Go.

Vá!

- Go, let's go!

- Vamos lá!

- Go, go! Go without me.
- Go, go! Don't worry about me.
- Go, go! Don't worry about leaving me behind.

Não te prendas por minha causa.

- Go home.
- Go home!

Vá para casa.

- Go ahead.
- Go on!

- Siga em frente.
- Vá!
- Continue.
- Siga adiante.

- Let's go!
- Let's go.

Vamos!

- Go ahead!
- Let's go!

Vamos!

- Go ahead.
- Go ahead!

- Continua.
- Vá em frente!
- Continue!
- Continuem.

- I'm going to go.
- Let's go!
- I'll go.
- I will go.

Vamos!

- Go back home.
- Go home.
- Go back home!

Vá pra casa.

Go!

Sai!

- I'll go.
- I will go.

Eu vou.

- Go straight on.
- Go straight ahead.
- Go right ahead.

Siga reto.

- Ready, steady....Go!
- Get set .... Go!
- Ready, set, go!

Preparar... apontar... fogo!

- Let him go!
- Let her go.
- Let him go.

- Deixa que ele vá embora.
- Deixe-o ir.

Hold on. Go steady, go steady!

Calma. Vai devagar.

- Don't you go away.
- Don't go.

- Não vá embora.
- Não vão embora.

- Please go away!
- Please go away.

- Por favor, vá embora!
- Por favor, vai embora!

- Way to go.
- Way to go!

- Gostei.
- Assim é que é!

- I'll go first.
- I'll go first!

Eu vou primeiro.

- Go with them!
- Go with them.

- Vá com eles!
- Vá com elas!

- Don't go there.
- Don't go there!

- Não vá para lá.
- Não vá para lá!

- Go to bed!
- Go to bed.

- Vá para cama!
- Vá dormir!

- Go to sleep.
- Go to bed.

Vá dormir.

- You may go.
- You can go.

Você pode ir.

- I'm going to go.
- I'll go.

- Eu vou.
- Eu vou!

- Let's go home!
- Let's go home.

Vamos para casa!

- Go to hell!
- Go to hell.

Vá para o inferno!

- Go to sleep.
- Go to sleep!

- Vai dormir.
- Vá dormir.

- Go for it!
- Go for it.

Vá em frente.

Either you go, or I go.

Ou vais tu ou vou eu.

If you go, they'll go too.

Se vocês forem, eles também irão.

- Go fuck yourself!
- Go fuck yourself.

Vá se danar!

- Let's go shopping.
- Let's go shopping!

Vamos fazer compras.

- Is it to go?
- To go?

É para levar?

- Let's go dancing.
- Let's go dancing!

Vamos dançar!

Go, go! Don't worry about me.

Não te prendas por minha causa.

- Go in peace.
- Go in peace!

- Vão em paz!
- Ide em paz!

To go faster you'd better go alone, to go further you'd better go with someone.

Para ir mais rápido, é melhor ir sozinho, para ir mais longe, é melhor ir com alguém.

- Let me go!
- Please allow me to go.
- Let me go.

Deixe-me ir embora!

- You may go there.
- You may go.
- You can go there.

Você pode ir lá.

- I'm going to go.
- I'm going.
- I'll go.
- I will go.

Eu vou.

Let's go!

Vamos a isto!

Let's go.

Vamos.

Go outside.

- Saia.
- Sai.

Tom'll go.

- Tom irá.
- Tom vai.

Go home.

Vão para casa.

Go away!

Saia!

We'll go.

Nós iremos.

Go now.

Vá agora.

Who'll go?

Quem vai?

Please go!

Queira sair!

Don't go.

Não vá.

- Go.
- Walk.

Vá.

Go here.

Vá aqui".

But there you go. There you go.

Mas aí está. Aí está.

- Let's go to eat.
- Let's go eat.

Vamos comer.

- Let us go home.
- Let's go home.

Deixe-nos ir para casa.

- Don't you go away.
- Don't go away.

- Não vá embora.
- Não se vá.

Whatever can go wrong will go wrong.

O que puder dar errado, dará errado.

- Will you go?
- Will you go there?

Você irá lá?

- Where did Tom go?
- Where'd Tom go?

Aonde o Tom foi?

- I want to go.
- I wanna go.

Quero ir.

If you want to go, we'll go.

- Se você quiser ir, nós iremos.
- Se vocês quiserem ir, nós iremos.
- Se quiseres ir, iremos.

I go where I'm told to go.

Eu vou para onde me dizem que vá.

- Let me go!
- Allow me to go.

- Permita que eu vá.
- Permita-me ir embora.

- Ought I to go?
- Should I go?

Devo ir?

I shouldn't go - I want to go.

Não preciso ir - eu quero ir.

I'll go provided you go with me.

Irei contanto que você vá comigo.

- Let it go, Tom.
- Let go, Tom.

Deixe-o ir, Tom.

- I won't go.
- I will not go.

- Não irei.
- Eu não irei.

I'll only go if Tom doesn't go.

Só irei se Tom não for.