Translation of "Describe" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Describe" in a sentence and their polish translations:

Describe Tom.

Opisz Toma.

- Words can't describe it.
- Words cannot describe it.

Nie da się tego opisać słowami.

I'll describe the sensation.

Opiszę to uczucie.

It's impossible to describe.

To niemożliwe do opisania.

Words cannot describe the beauty.

Słowa nie są w stanie opisać piękna.

Words could not describe it.

Nie da się tego opisać słowami.

Can you describe the object?

Czy możesz powiedzieć, jaki jest ten obiekt?

How would you describe them?

Jak byś ich opisał?

I cannot describe my feelings.

Nie sposób opisać mych uczuć.

Could you describe to the jury what happened?

Może świadek opisać, co się wydarzyło?

And you can probably describe the Apple logo ...

I prawdopodobnie możesz opisać logo Apple ...

Describe a tourist attraction you would like to visit.

Opisz atrakcję turystyczną, którą chciałbyś/chciałabyś kiedyś zwiedzić.

Scientists use it to describe how contagious a disease is.

Naukowcy używają go do opisania, jak zaraźliwa jest choroba.

Tom can't find the right words to describe his feelings for Mary.

Tom nie potrafi znaleźć odpowiednich słów, żeby opisać swoje uczucia do Mary.

Can you describe to me the difference between black tea and green tea?

Mógłbyś mi wyjaśnić różnice między czarną a zieloną herbatą?

I'd describe him as a middle-aged man in a yellow jacket, orange tie and a pink shirt.

Opisałbym go jako mężczyznę w średnim wieku, w żółtej kurtce, z pomarańczowym krawatem i w różowym sweterku.

The term ‘milonguero style tango’ was coined in the early 1990s to describe the style of dancing tango that was prevalent in the milongas of downtown Buenos Aires in the 1950s.

Termin „tango w stylu milonguero” powstał na początku lat 90., oznacza styl tanga popularnych w milongach w śródmieściu Buenos Aires w latach 50.

The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.

Zespół paryski jest rodzajem szoku kulturowego. Jest to termin stosowany w psychiatrii w odniesieniu do cudzoziemców, którzy zamieszkują w Paryżu przyciągnięci obrazem miasta jako centrum mody a nie będąc w stanie przystosować się do miejscowych zwyczajów i miejscowej kultury, tracą równowagę umysłową i zdradzają objawy bliskie depresji.