Translation of "Crazy" in Polish

0.020 sec.

Examples of using "Crazy" in a sentence and their polish translations:

- That's crazy.
- That's crazy!

- To szalone.
- To szaleństwo.

Crazy!

Zwariowany!

- You are crazy.
- You're crazy.

Jesteś szalony.

That's crazy.

To szaleństwo.

We're crazy.

Jesteśmy szaleni.

They're crazy.

To szaleńcy.

- You are crazy.
- You're insane.
- You're crazy.

Jesteś szalony.

- I'm not crazy.
- I'm not that crazy.

Nie jestem szalony.

- You're crazy!
- You're nuts!
- You're crazy.
- You're mad!

Jesteś szalony!

This is crazy!

To czyste szaleństwo!

We're not crazy.

Nie jesteśmy szaleni.

That's totally crazy.

To kompletnie szalone.

Life is crazy.

Życie jest szalone.

We're both crazy.

Oboje jesteśmy szaleni.

Everyone went crazy.

Wszyscy oszaleli.

This is crazy.

To absurd.

Don't be crazy.

Nie bądź szalony.

Love is crazy.

Miłość jest szalona.

You are crazy.

Jesteś szalony.

- It's driving me crazy.
- It is driving me crazy.

Doprowadza mnie to do szału.

- I'm crazy about you.
- I am crazy about you.

Szaleję za tobą.

- Tom is a little crazy.
- Tom is a bit crazy.

- Tom jest trochę szalony.
- Tom jest trochę zwariowany.

You must be crazy.

Musisz być szalony.

- You're crazy!
- You're nuts!

Jesteś szalony!

He's crazy about you.

Szaleje za tobą.

I'm crazy about football.

- Szaleję za piłką nożną.
- Mam bzika na punkcie piłki nożnej.

I'm crazy about him!

Szaleję za nim!

My roommate is crazy.

Mój współlokator jest szalony.

Hey, are you crazy?

- Ej, zwariowałeś?
- Ej, zwariowałaś?

They're crazy, those Romans!

Szaleni są ci Rzymianie!

Are you both crazy?

Czy oboje jesteście szaleni?

- Most people think I'm crazy.
- Most people think that I'm crazy.

- Większość ludzi sądzi, że jestem szalony.
- Większość ludzi sądzi, że zwariowałem.

- The noise is driving me crazy.
- This noise is driving me crazy.

Ten hałas doprowadza mnie do szału.

Sound crazy? Well, it isn't,

Szalone? To nie tak,

She went crazy with fear.

Oszalała ze strachu.

They are crazy about jazz.

Szaleją za jazzem.

Most people think I'm crazy.

Większość ludzi sądzi, że zwariowałem.

Tom is crazy about Mary.

Tom szaleje za Mary.

I think I'm going crazy.

Chyba oszaleję.

The whole world went crazy.

Cały świat oszalał.

Tom is a little crazy.

- Tom jest trochę szalony.
- Tom jest trochę zwariowany.

It's been a crazy week.

To był szalony tydzień.

I am crazy about golf.

Mam bzika na punkcie golfa.

Tom doesn't think Mary's crazy.

- Tom nie uważa, że Mary jest zwariowana.
- Tom nie uważa Mary za wariatkę.

We're crazy about each other.

Szalejemy za sobą.

It's healthy to be crazy.

Zdrowo jest być szalonym.

Do you think I'm crazy?

Myślisz, że jestem szalony?

- She's going to drive me crazy!
- She is going to drive me crazy!

Przez nią zwariuję!

But it's pretty crazy isn't it?

To trochę szalone, prawda?

And this crazy chase is on.

Szalony pościg trwa.

Jim is crazy about his girlfriend.

Jim zwariował na punkcie swojej dziewczyny.

He is really crazy about surfing.

On wiata nie widzi poza surfingiem.

My sister is crazy about tennis.

Moja siostra szaleje na punkcie tenisa.

I almost went crazy with fear.

Prawie oszalałem ze strachu.

Tom is crazy, and possibly dangerous.

Tomek jest szalony i może być niebezpieczny.

This noise is driving me crazy.

Ten hałas doprowadza mnie do szału.

- You're both crazy.
- You're both insane.

Oboje jesteście szaleni.

The noise is driving me crazy.

Ten hałas doprowadza mnie do szału.

The wind is blowing like crazy.

Wiatr wieje jak szalony.

My brother almost drove me crazy.

Brat prawie doprowadził mnie do szaleństwa.

- That's really weird.
- This is really crazy.

To jest naprawdę szalone.

- I'm crazy.
- I'm mad.
- I am mad.

- Jestem szalona.
- Jestem szalony.

They must be crazy to believe such nonsense.

Oni muszą być niespełna rozumu, żeby wierzyć w takie bzdury.

- Are you crazy?
- Have you lost your reason?

Oszalałeś?

He must be crazy to behave like that.

Musi być szalony aby się tak zachowywać.

Ice-T is crazy, right? You don't know that?"

Ice-T to wariat, nie wiedzieliście?".

Who is open to running with my crazy ideas.

kto jest otwarty na moje szalone pomysły.

And it's like, "Okay, now, this is too crazy."

Teraz to było szaleństwo.

He'd be crazy to climb the mountain in winter.

Musi być szalony, aby wspinać się na tę górę w zimie.

- He is mad about football.
- He's crazy about soccer.

Szaleje na punkcie piłki nożnej.

- He is mad about you.
- He's crazy about you.

Szaleje za tobą.

How did you come up with this crazy idea?

Skąd ci przyszedł do głowy tak głupi pomysł?

He is not just interested, he's crazy about it.

On nie tylko jest tym zainteresowany, jest wręcz zapalony!

He must be crazy that he should do so.

Musi być szalony, by tak zrobić.

I mean, in some crazy way, it was a relief.

w jakiś dziwny sposób to była ulga.

Grr! I'm itchy all over, and it's driving me crazy.

Ała! To boli, wszystko mnie swędzi.

He must be crazy to treat his parents like this.

Chyba oszalałeś, jeśli traktujesz rodziców w ten sposób.

- You're crazy!
- You're off your trolley!
- You're nuts!
- You're mad!

Jesteś szalony!

- Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.
- Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.

Kate zakochana jest w nowym piosenkarzu, który często pojawia się w telewizji.

I'm working like crazy to make sure I have enough time.

Pracuję jak szalony, żeby zdążyć w terminie.

Don't let people make you crazy about money, hair and clothes.

Nie daj się zwariować na punkcie pieniędzy, włosów i ubrań.

It is crazy of you to put your life at risk.

To wariackie z twojej strony, ryzykować życie.