Translation of "Clue" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Clue" in a sentence and their polish translations:

I have no clue.

Nie mam pojęcia.

- You have missed an important clue.
- You've missed an important clue.

Przeoczyłeś ważna wskazówkę.

And I had no clue.

a ja nie miałem pojęcia.

I don't have a clue.

Nie mam pojęcia.

You don't have a clue.

Nie masz pojęcia.

- I have no idea.
- I don't have a clue.
- No idea.
- I haven't got a clue.
- I've no idea.
- I have no clue.

Nie mam pojęcia.

- I have no idea.
- No idea.
- I haven't got a clue.
- I have no clue.

Nie mam pojęcia.

I have no clue what you're talking about.

Nie mam pojęcia o czym mówisz.

I don't have a clue how to play golf.

Nie mam zielonego pojęcia jak grać w golfa.

I have no clue what Tom is talking about.

Nie mam pojęcia, o czym mówi Tom.

- I don't know.
- I haven't got a clue.
- I do not know.
- Dunno.

Nie wiem.

- He knows nothing about anatomy.
- He hasn't got a clue about anatomy.
- He doesn't have a clue about anatomy.
- He's got no idea about anatomy.
- He has no idea about anatomy.

On nie wie nic o anatomii.

- We have no clue where he is.
- We have no idea where he is.
- We have no idea about his whereabouts.

Nie mamy pojęcia gdzie jest.

- I don't know at all why he quit his job suddenly.
- I haven't got a clue as to why he quit so suddenly.

Nie miałem pojęcia dlaczego wyszedł tak nagle.

- Nothing whatever is known of him.
- We have no clue where he is.
- We have no idea where he is.
- We have no idea about his whereabouts.

- Nic nie wiadomo o jego losach.
- Nie jest znane miejsce jego pobytu.

- I don't have the slightest idea.
- I haven't the faintest idea.
- I haven't the foggiest idea.
- I don't have the slightest clue.
- I don't have the faintest idea.
- I haven't the slightest idea.
- I don't have the foggiest idea.
- I haven't got the slightest idea.

Nic nie przychodzi mi do głowy.