Translation of "Slightly" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Slightly" in a sentence and their japanese translations:

Things are slightly different.

少し様子が違います

The ball curved slightly.

球はわずかにカーブした。

Tom is slightly overweight.

- トムは少し太めだ。
- トムはちょっと太っている。

The professor smiled slightly.

教授はにっこりと微笑みました。

She was slightly better yesterday.

彼女は昨日少し具合がよかった。

His pride was slightly touched.

彼のプライドはわずかだが傷ついた。

Being a slightly weird kid,

私はちょっと変わった 子供だったので

The food tasted slightly of garlic.

- その食べ物は少しニンニクの味がした。
- その食べ物には微かににんにくの風味があった。

The patient moved his lips slightly.

病人は唇をかすかに動かした。

He has a slightly foreign appearance.

彼はちょっと外国人ような風采をしている。

On Monday, his condition improved slightly.

月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。

But here's something that's slightly more contentious:

しかし少々議論の余地があります

The tower leaned slightly to the left.

その塔はわずかに左へ傾いてる。

The tower leaned slightly to the west.

塔はわずかに西へ傾いていた。

- I'm slightly hungry.
- I'm a bit hungry.

ちょっと小腹がすいたな。

Tom is just slightly taller than Mary.

トムはメアリーよりほんの少し背が高い。

You've got to calculate some slightly different numbers.

少し違った数字を計算しなければいけません

The river bends slightly to the right here.

川はここでわずかに右に曲がっている。

But his name is slightly familiar to me.

でも名前くらいは知っている。

Ten people were slightly injured in the accident.

その事故で10人が軽いけがをした。

The diameter of the hole was slightly larger.

その穴の直径のほうがわずかに大きかった。

He was slightly injured in a traffic accident.

彼は交通事故で軽傷を負った。

You like the slightly sour chocolates, don't you?

チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。

- I'm a little bit hungry.
- I'm slightly hungry.

ちょっと小腹がすいたな。

Tom owes Mary slightly over a thousand dollars.

トムはメアリーに1000ドルちょっと借りてるんだ。

- She stood silently, her head tilted slightly to one side.
- She stood silent, her head slightly to one side.

彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。

They're just making me think really slow. [echoing slightly]

思考がかなりゆっくりになる

- I know her slightly.
- I know her a bit.

私は彼女をちょっと知っている。

The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.

テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。

Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.

1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。

- Tom is slightly overweight.
- Tom is a little chubby.

トムは少し太めだ。

- I was a little surprised.
- I was slightly surprised.

私は少し驚いた。

Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.

ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。

If we can shift the academic culture ever so slightly

もし私たちが学校の文化をほんの少しでも

But it might just have been, with slightly different physics,

でも物理的なことが 何か違って

My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.

女房は店員さんより一回り小さい手だ。

He already saw the world in a slightly different way

既に 多くの学生たちとは

She stood silently, her head tilted slightly to one side.

彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。

Body was slightly hunched forward and was following the scent trail.

‎前傾姿勢で ‎においをたどっている

You may be right, but we have a slightly different opinion.

あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。

I really think in a way that's going to sound slightly controversial

ある意味それは まだ議論の余地があると思いますが

- I'm a little bit hungry.
- I'm slightly hungry.
- I'm a bit hungry.

ちょっと小腹がすいたな。

- A gentle wind is blowing.
- There is some wind.
- It's slightly windy.

そよ風が吹いている。

My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.

祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。

I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.

たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。

She'd see big movement, and she'd be slightly afraid and then look, "Oh, it's him."

‎動きを見て僕を認識した

Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.

条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。

Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.

その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。

- A gentle wind is blowing.
- There is some wind.
- It's slightly windy.
- There's a little wind.

- そよ風が吹いている。
- 風が少しある。

- I'm a little bit hungry.
- I'm slightly hungry.
- I'm a bit hungry.
- I'm a little hungry.

ちょっと小腹がすいたな。

- Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.
- Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.

1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。

I'd kind of given up and was going back to the shore. Something just made me veer slightly to the left.

‎諦めて岸へ戻ることに ‎なぜか少しだけ ‎進路が左へそれた

Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.

どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。

When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.

気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。