Examples of using "Reluctant" in a sentence and their japanese translations:
トムは渋っている。
彼は答えるのを嫌がった。
彼の所に行くのは足が重い。
彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
彼はそこへ行きたがらなかった。
トムは渋っている。
私はあの人に手を貸す気がしない。
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
その命令に嫌々従う兵もいた。
彼は大学へ行きたがらない。
彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
彼女に真実を伝える気がしない。
子供の持ちたがらない日本人が増えている。
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
警察が医療事故の立件に消極的だ。
彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。
トムは渋っている。
マセナは行くのを非常に嫌がり、彼の任命について激しく不平を言った。
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
この軍隊は、ドイツ軍と消極的なプロイセンの同盟国で構成されており 、侵略の
彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
彼女に真実を伝える気がしない。