Examples of using "Random" in a sentence and their japanese translations:
手当たり次第小説を読んだ。
どれでもいいから本を三冊選びなさい。
彼は手当たり次第本を買った。
彼は手当たりしだいに質問した。
彼は手あたりしだいに本を読む。
彼はいつも口からでまかせを言う。
彼はいつもでまかせなことを言う。
彼はでたらめに発砲した。
動物はでたらめに動くように見える。
行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
アンケート用紙が無作為に配布された。
- 僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
- 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
- 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
- もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
彼は手当たり次第にCDを聞いた。
被験者は無作為に抽出された。
ランダムになるように
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
被験者は無作為に抽出された。
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
本日 私が話したことは 稀な事例ではありません
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
アンケートにお答えいただいた方の中から、毎月抽選で30名様に1万円分の商品券をプレゼントいたします。